Translation of "Llevó" in French

0.009 sec.

Examples of using "Llevó" in a sentence and their french translations:

Me llevó una semana

Ça a pris environ une semaine

Llevó toda la tarde.

Ça a pris toute la soirée.

- Tomó tiempo.
- Llevó tiempo.

Ça a pris du temps.

- Nos llevó a la estación.
- Él nos llevó a la estación.

Il nous a emmenés à la gare.

- Mi madre me llevó al parque.
- Mi mamá me llevó al parque.

Ma mère m'emmena au parc.

- Él no llevó un paraguas consigo.
- No se llevó consigo un paraguas.

Il n'emporta pas de parapluie.

Se la llevó la corriente.

Ils ont été emportés par le courant.

Me llevó mucho tiempo procesarlo.

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

Ella llevó una vida feliz.

- Elle a eu une vie heureuse.
- Elle a vécu une vie heureuse.

Él nos llevó al zoológico.

Il nous a emmenés au zoo.

Ella llevó sola esta mesa.

- Elle a porté cette table toute seule.
- Elle a toute seule porté cette table.

Tom me llevó las maletas.

Tom a porté les valises pour moi.

Una cosa llevó a otra.

Une chose entraîna l'autre.

Ella lo llevó al lago.

- Elle l'emmena au lac.
- Elle l'a emmené au lac.
- Elle l'amena au lac.
- Elle l'a amené au lac.

Ella lo llevó al zoológico.

- Elle l'emmena au zoo.
- Elle l'a emmené au zoo.

Y lo llevó a aguas peligrosas.

jusqu'à des eaux dangereuses.

El hambre lo llevó al crimen.

C'est la faim qui l'a poussé au crime.

Tom llevó a Kate a casa.

Tom a accompagné Kate chez elle.

¿Qué te llevó a esta conclusión?

Qu'est-ce qui vous a conduit à cette conclusion ?

El viento se llevó mi sombrero.

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.

Mi padre nos llevó al zoo.

- Mon père nous a emmenés au zoo.
- Mon père nous a emmenées au zoo.

Mi tía llevó una vida feliz.

Ma tante a vécu une vie réservée.

El viento se llevó su sombrero.

Le vent emporta son chapeau.

Tom llevó a María al hospital.

- Tom a emmené Mary à l'hôpital.
- Tom emmena Mary à l'hôpital.

Ken llevó a Tom al hospital.

Ken a conduit Tom à l'hôpital.

Él llevó su clarinete a afinar.

On a réglé sa clarinette.

Mi mamá me llevó al parque.

Ma mère m'emmena au parc.

Llevó a cabo su propio plan.

Il a mis son plan à exécution.

Él no llevó un paraguas consigo.

- Il n'emporta pas de parapluie.
- Il n'a pas pris de parapluie avec lui.

Ella lo llevó a la tienda.

- Elle l'amena au magasin.
- Elle l'a emmené au magasin.

El mozo me llevó la maleta.

J'ai confié ma valise au portefaix.

Mi hermano me llevó al museo.

Mon frère m'a emmené au musée.

Su ambición lo llevó a asesinar.

Son ambition l'a conduit jusqu'au meurtre.

Una palabra llevó a la otra.

Un mot en a entraîné un autre.

Pero me llevó años llegar allí.

Mais il m'a fallu des années pour y arriver.

¿Qué me llevó a formarme esas ideas?

« Qu'est-ce qui a influencé ma pensée ?

Al final, me llevó a la cárcel

qui finirait par me mener à mon incarcération

Así que me llevó a la antesala.

Il m'a emmené dans le salon vert.

Llevó a sus ministros a bucear, literalmente,

Il a littéralement emmené ses ministres faire de la plongée sous-marine,

¿Qué me llevó a hacerlo esta vez?

Mais pourquoi ne l'ai-je pas fait cette fois-là ?

Una loba se llevó a ese niño

une louve a pris cet enfant

Ella llevó los manteles a la lavandería.

Elle a apporté la nappe à la blanchisserie.

Se llevó mi paraguas sin siquiera pedírmelo.

Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.

La desesperación lo llevó a intentar suicidarse.

Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.

Ella me llevó a casa en coche.

- Elle me raccompagna chez moi en voiture.
- Elle m'a raccompagné chez moi en voiture.
- Elle m'a raccompagnée chez moi en voiture.

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Combien de temps vous a-t-il fallu pour traduire le livre ?

Me llevó tres años escribir este libro.

Écrire ce livre m'a pris 3 ans.

Mi padre me llevó al cine anoche.

Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.

Me llevó tres horas hacer los deberes.

Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs.

Y me llevó a ser un activista antinuclear.

et m'a poussé à devenir un activiste anti-nucléaire.

Llevó a un matemático francés, Urbain Le Verrier,

a conduit un mathématicien français, Urbain Le Verrier,

Todo esto me llevó menos de 20 minutos.

Ça m'a pris au total 20 minutes.

Realmente no llevó a los musulmanes a América

n'a pas vraiment emmené les musulmans en Amérique

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

Il l'a emmenée dans la forêt brumeuse.

- Nuestro ganso está cocinado.
- Nos llevó el diablo.

- C'est la fin des haricots.
- Les carottes sont cuites.

Le llevó toda la tarde terminar el trabajo.

Il lui a fallu toute l'après-midi pour terminer le travail.

Tom llevó a su hija Mary al colegio.

Tom a emmené sa fille Mary à l'école.

Bill llevó a su hermano menor al zoo.

Bill a amené son petit frère au zoo.

Ella se llevó sus secretos a la tumba.

- Elle a emporté ses secrets dans la tombe.
- Elle a emmené ses secrets dans la tombe.

¿Por qué me llevó tanto tiempo ver estos problemas?

Pourquoi m'a-t-il fallu si longtemps pour m'en rendre compte ?

Lo que lo llevó ahí fue el estrés laboral.

Il était là à cause du stress lié au travail.

Que me llevó a un conquistador español llamado Valdés,

jusqu'à un conquistador espagnol qui s'appelait Valdés

Y me llevó muchos años poder decir esas palabras.

mais il m'a fallu de nombreuses années pour pouvoir prononcer ces mots.

- No llevó mucho tiempo.
- Eso no tardó mucho tiempo.

Ça n'a pas duré longtemps.

La policía se llevó al criminal a la comisaría.

La police emmena le criminel au poste.

¿Saben a cuántos editores llevó su libro de Harry Potter?

Savez-vous à combien d'éditeurs elle a soumis son manuscrit ?

Su camino hacia la victoria los llevó sobre Mammolshainer Berg:

Leur chemin vers la victoire les a menés sur le Mammolshainer Berg:

El trabajo parecía muy sencillo, pero me llevó una semana.

Le travail semblait assez simple, mais il m'a pris une semaine.

Ella llevó a su perro al parque antes de desayunar.

Elle prit son chien au parc avant déjeuner.

Él se la llevó aparte y le comunicó la noticia.

Il l'a prise à part et lui a annoncé la nouvelle.

Lavar el coche llevó más tiempo de lo que esperábamos.

Laver la voiture prit plus de temps que nous l'escomptions.

La noche llevó la tragedia a la familia de los elefantes.

la famille d'éléphants a vécu une tragédie pendant la nuit.

Se llevó al comandante Marmont con él como ayudante de campo.

il emmena le major Marmont avec lui comme aide de camp.

Ney llevó a cabo una brillante lucha de retirada y escapó.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

Creo que podría ser él quien se llevó el dinero robado.

Je crois qu'il pourrait être celui qui a emporté l'argent volé.

El tío Ted nos llevó al zoológico para enseñarnos los pandas.

Mon oncle Ted nous a emmenés au zoo afin de nous montrer les pandas.

La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.

La capture du prince par le roi a conduit à une autre guerre.

Pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire.

Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido.

J'ai mis un peu plus de temps que d'habitude à m'endormir.

La traducción de la novela francesa le llevó más de tres meses.

La traduction du roman français lui a pris plus de trois mois.