Examples of using "Haberle" in a sentence and their french translations:
Je regrette de lui avoir dit cela.
- Tu aurais dû lui dire la vérité.
- Vous auriez dû lui dire la vérité.
Nous aurions dû lui dire la vérité.
- Vous auriez dû lui en parler tandis qu'il était là.
- Vous auriez dû lui en parler tant qu'il était là.
- Tu aurais dû lui en parler tandis qu'il était là.
Il l'accusa de lui avoir menti.
Tom aurait dû payer Marie.
- Elle l'accusa de lui avoir menti.
- Elle l'a accusé de lui avoir menti.
- Elle présenta ses excuses pour l'avoir offensé.
- Elle a présenté ses excuses pour l'avoir offensé.
- Je suis désolé de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessées.
- Je suis désolé de vous avoir blessées.
Tom n'aurait pas dû le dire à Mary.
Tom aurait dû s'excuser auprès de Mary.
C'était le plus beau cadeau que je pouvais lui offrir. »
Harry a honte d'avoir menti à Sally.
Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.
Tom ne se souvenait pas avoir demandé de l'aide à Mary.
J'aurais dû dire à Mary que je l'aimais.
Je regrette de ne pas vous avoir compris ; vous parlez trop vite.
Je n'aurais pas dû l'accuser de voler l'argent.
Je suis désolé de t'avoir autant embêté.
Tom aurait dû dire à Mary qu'il était marié.
Je suis sûr que je l'ai rencontré quelque part, mais je ne me rappelle plus qui il est.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé.