Translation of "Curar" in French

0.004 sec.

Examples of using "Curar" in a sentence and their french translations:

Mejor prevenir que curar.

Il vaut mieux prévenir que guérir.

Más vale prevenir que curar.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Prévenir vaut mieux que guérir.

Prevenir es mejor que curar.

Prévenir vaut mieux que guérir.

- Más vale prevenir que curar.
- Mejor prevenir que lamentar.
- Mejor prevenir que curar.

- Il vaut mieux prévenir que guérir.
- Mieux vaut prévenir que guérir.

curar dolencias, reducir la mortalidad infantil

de guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

curar no significar borrar el dolor.

la guérison, ce n'est pas effacer la douleur.

Ningún remedio puede curar esta enfermedad.

Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.

Actualmente es medicinalmente imposible curar esta enfermedad.

Il est à l'heure actuelle médicalement impossible de guérir cette maladie.

No se puede curar un corazón partido.

Tu ne peux pas guérir un cœur brisé.

¿No es mejor acaso curar una herida que vengarla?

Ne vaut-il donc pas mieux guérir une blessure plutôt que de la venger ?

No se puede curar la depresión clínica comiendo un helado.

On ne soigne pas la dépression chronique avec de la glace,

Actualmente, la comida tiene poder para curar o para matar.

La nourriture a le pouvoir de soigner ou de tuer.

Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades.

- Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
- Beaucoup croient que l'acupuncture peut guérir les maladies.

El amor que nace repentinamente es el más lento de curar.

L'amour qui naît subitement est le plus long à guérir.

El olvido es el mejor remedio para curar un corazón roto.

L'oubli est le meilleur remède pour soigner un cœur brisé.

Que no se pueda curar, con lo que está bien en EE.UU."

qui ne puisse être guéri par ce qu'il y a de bon en Amérique ».

Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo.

Un guérisseur qui a de l'expérience peut lever les malédictions et dissiper le mauvais œil.

La vida es una enfermedad larga que duerme rara vez y nunca se puede curar.

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.

El psicoanálisis es el arte de curar las enfermedades explicándole al paciente de qué sufre: un procedimiento excelente provisto que uno sepa de qué sufre, en particular cuando la explicación es que no sufre de nada.

La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien.