Translation of "Infantil" in French

0.008 sec.

Examples of using "Infantil" in a sentence and their french translations:

¿Tienen sección infantil?

Y a-t-il un rayon pour les enfants ?

No seas tan infantil.

- Ne sois pas si infantile.
- Ne soyez pas si puériles.
- Ne faites pas l'enfant.

Que desarrollan el lenguaje infantil.

qui développent le langage des enfants.

Ella habló de manera infantil.

Elle parla puérilement.

Su risa infantil es encantadora.

Son rire enfantin est charmant.

Él va al jardín infantil.

Il va au jardin d'enfant.

La delincuencia infantil está incrementando.

La délinquance juvénile est en hausse.

Curar dolencias, reducir la mortalidad infantil

de guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

La disminución de la mortalidad infantil,

la baisse de la mortalité infantile,

Recibió una licenciatura en psicología infantil.

Elle est diplômée en psychologie infantile.

¿Cuál es tu canción infantil favorita?

Quelle est ta comptine préférée ?

Y hablar en contra del matrimonio infantil,

et plaidoyer contre le mariage des enfants

Como especialista en desarrollo del lenguaje infantil,

En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,

Su forma de pensar es muy infantil.

- Ses pensées sont vraiment puériles.
- Sa façon de penser est très puérile.

La varicela es una enfermedad infantil extendida.

La varicelle est une maladie infantile très répandue.

Esa editorial está especializada en literatura infantil.

Cette maison d'édition est spécialisée dans les livres pour enfants.

No hay efectos en fertilidad, malformaciones, mortalidad infantil,

Pas d'effets sur la fertilité, de malformations, de mortalité infantile,

El comunismo de izquierda es un alborote infantil.

Le gauchisme est la maladie infantile du communisme.

Me propuse hacerlo, así que escribí un cuento infantil.

j'ai donc décidé de le faire, j'ai écrit un conte pour enfants.

Leer tebeos es normalmente visto como un pasatiempo infantil.

Lire des bandes-dessinées est généralement perçu comme un passe-temps infantile.

El abuso infantil está en contra de la ley.

La maltraitance envers les enfants est illégale.

Dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

Entonces abordar la pobreza infantil es algo increíblemente importante por hacer.

il est très important de nous attaquer à la pauvreté infantile.

Quieren usarla con fines de pornografía infantil o cosas por el estilo.

veulent l'utiliser à des fins de pornographie juvénile ou autre.

Se vende: calzado infantil que no ha sido usado ni una vez.

À vendre : chaussures pour bébé, jamais portées.

- Un plan tan inmaduro es destinado a fracasar.
- Un plan tan infantil como ese está destinado a fracasar.

Un plan aussi enfantin est destiné à échouer.

Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.

Tout ce qui vient de se passer, la façon dont est menée la conversation, blessait comme toujours, et torturait mon âme infantile.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Quand j'étais petit, je pensais que si je mourais le monde disparaitrait tout simplement. L'infantile illusion! C'est juste que je ne pouvais pas accepter que le monde continue d'exister sans moi.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.