Translation of "Cambió" in French

0.011 sec.

Examples of using "Cambió" in a sentence and their french translations:

Algo cambió.

- Quelque chose est différent.
- Quelque chose a changé.

Todo cambió.

- Tout a changé.
- Tout changeait.
- Tout changea.

Él me cambió.

Il m'a transformé.

Aquello me cambió.

et ça m'a transformé.

Internet cambió todo.

Internet a tout changé.

Tom nunca cambió.

Tom n'a jamais changé.

Él cambió mucho.

Il a beaucoup changé.

¿Cambió de opinión Napoleón?

Napoléon a-t-il changé d'avis?

Ella cambió de tema.

Elle a changé de sujet.

Ella cambió sus planes.

- Elle altéra ses plans.
- Elle changea ses plans.

Él cambió de empleo.

- Il a changé d'emploi.
- Il a changé de boulot.
- Il a changé de poste.

El clima cambió repentinamente.

- Le temps changea soudain.
- Le temps a soudain changé.

Darwin lo cambió todo.

Darwin a tout changé.

Darwin cambió el mundo.

- Darwin changea le monde.
- Darwin a changé le monde.

Él cambió su dirección.

Il a changé d'adresse.

Él cambió de tema.

Il a changé de conversation.

Él cambió de idea.

- Il changea d'avis.
- Il a changé d'avis.

La situación cambió radicalmente.

La situation a radicalement changé.

- Tom cambió.
- Tom varió.

Tom a changé.

Cambió yenes por dólares.

Il changea des yens en dollars.

Tom cambió de trabajo.

- Tom a changé de travail.
- Tom a changé de boulot.
- Tom changea de travail.

¿María cambió de opinión?

- Est-ce que Mary a changé d'avis ?
- Mary a-t-elle changé d'avis ?

- El chico no cambió de idea.
- El muchacho no cambió de opinión.
- El chico no cambió de opinión.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

- El chico no cambió de idea.
- El chico no cambió de opinión.

Le garçon ne changea pas d'avis.

- El muchacho no cambió de opinión.
- El chico no cambió de opinión.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

Y esa amistad me cambió.

et cette amitié m'a changé.

Eso me cambió la vida

Cela a changé ma vie

El diagnóstico cambió mi vida.

ce diagnostic a changé ma vie.

Todo esto cambió en 1991.

Puis tout a changé en 1991.

Ahí fue cuando todo cambió.

A ce moment-là, tout a changé.

Y luego la historia cambió

Et puis le fil narratif a changé :

Eso cambió en 100 años

qui a changé en 100 ans

Cambió de actitud de repente.

Il changea d'attitude brusquement.

Él no cambió de opinión.

Il n'a pas changé d'avis.

Mi actitud hacia él cambió.

Mon attitude à son égard a changé.

El semáforo cambió a rojo.

Le feu de circulation est passé au rouge.

Mi madre cambió las sábanas.

Ma mère a changé les draps de lit.

Él se cambió el nombre.

Il a changé de nom.

El barco cambió de rumbo.

Le bateau changea de cap.

Tom se cambió de ropa.

Tom s'est changé.

Tom me cambió la vida.

Tom a changé ma vie.

Google ahora cambió su algoritmo

Google a maintenant changé leur algorithme

Cambió América, les guste o no.

Il a transformé les États-Unis, que vous l'aimiez ou non,

Ese discurso de 2004 cambió América.

ce discours de 2004 a changé l'Amérique.

Cuando me la diagnosticaron, todo cambió.

Tout a changé quand le diagnostic a été posé.

Y eso nos cambió para mejor.

Ça nous a permis d'évoluer.

Mi perspectiva cambió a nivel cognitivo.

Ma perspective cognitive a changé

Donde de repente cambió la tendencia.

quand elle a changé de direction.

Destruyó una familia y cambió todo.

détruit une famille et tout changé.

Y la historia cambió para siempre.

Et l'histoire fut changée pour toujours.

El dinero le cambió la vida.

L'argent a changé sa vie.

El chico no cambió de opinión.

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

La situación cambió el año siguiente.

La situation changea l'année suivante.

El muchacho no cambió de opinión.

Le garçon ne changea pas d'avis.

Así es como cambió mi vida,

voici comment ça a changé ma vie,

- Entró en el banco y cambió el dinero.
- Él fue al banco y cambió su dinero.

Il est allé à la banque et a changé son argent.

Y un poco me cambió para siempre,

et m'a changé à jamais

Cambió mi forma de ver el mundo.

Ça a changé ma façon de voir le monde.

Él cambió de colegio el año pasado.

Il a changé d'école l'année dernière.

- El mundo ha cambiado.
- El mundo cambió.

Le monde a changé.

La luz del semáforo cambió a verde.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

Ella cambió tanto que no la reconocí.

Elle avait tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.

- Él cambió un montón desde la última vez.
- Él cambió mucho desde la última vez que lo vi.

Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.

En un sentido, mi libro cambió su mundo.

mon livre a sans doute changé quelque chose dans votre vie.

Ella se quedó perpleja y cambió el tema.

Elle était déconcertée et changea juste de sujet.

Y un evento que cambió la historia mundial

et un événement qui a changé l'histoire du monde

Mi abuela nunca cambió su estilo de vida.

Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.

- Darwin cambió el mundo.
- Darwin transformó el mundo.

- Darwin changea le monde.
- Darwin a changé le monde.

Todo cambió de la noche a la mañana.

Tout a changé du jour au lendemain.

Cambió y revolucionó la forma en que como entrenadores

Ça a révolutionné la manière dont les entraîneurs

Cambió de centrarse en condiciones objetivas a condiciones subjetivas.

L'attention portée est alors passée des conditions objectives aux subjectives.

Pero cuando comenzó la película, esa sonrisa cambió todo

Mais quand le film a commencé, ce sourire a tout changé

Y eso cambió la cadena alimenticia de la bahía.

La chaîne alimentaire avait changé.

Todo esto cambió en el transcurso del siglo veinte.

Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.

Steven Hawking cambió el mundo de la ciencia con sus conocimientos,

Steven Hawking a changé le monde de la science avec son cerveau,

Sally cambió un billete de veinte dólares por billetes de cinco.

Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars.

Y cambió también lo que pensaba del aspecto mental de cómo actuamos.

et ma vision sur l'aspect mental de nos performances.

Él quería venir conmigo a verte, pero en fin cambió de opinión.

Il voulait venir avec moi à ta rencontre, mais a finalement changé d’avis.

- El dinero ha cambiado su vida.
- El dinero le cambió la vida.

L'argent a changé sa vie.