Translation of "Averiguar" in French

0.005 sec.

Examples of using "Averiguar" in a sentence and their french translations:

Pude averiguar su dirección.

J'ai pu trouver son adresse.

- Quiero averiguar qué ocasionó el problema.
- Quiero averiguar qué provocó el problema.

Je veux trouver ce qui a causé le problème.

No pudimos averiguar su paradero.

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

¿Podrías averiguar cómo llegar ahí?

Pourriez-vous trouver comment se rendre là-bas ?

Quisiera averiguar más sobre Tom.

J'aimerais en savoir plus sur Tom.

Quiero averiguar quién hizo esto.

Je veux découvrir qui a fait ça.

Tengo que averiguar la verdad

Je dois découvrir la vérité.

Acabo de averiguar quién eres.

- Je viens de comprendre qui tu es.
- Je viens de comprendre qui vous êtes.

Que pueda averiguar, de manera fundamentada,

ne serait capable de deviner

Y debemos averiguar cómo usar eso

et nous devons savoir

Tom pretende averiguar qué está pasando.

Tom a l'intention de découvrir ce qui se passe.

Necesitamos averiguar quién condujo ese coche.

Nous devons découvrir qui conduisait cette voiture.

Y muchas ideas sobre cómo averiguar más.

et beaucoup d'idées de méthodes pour en savoir plus.

Acabo de averiguar que ella estaba embarazada.

Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.

No puedo averiguar cómo subir una imagen.

Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.

Ojalá pudiera averiguar cómo hacer más dinero.

- J'aimerais trouver comment faire plus d'argent.
- Je voudrais savoir comment faire plus d'argent.

No consigo averiguar cómo abrir la ventana.

Je n'arrive pas à comprendre comment ouvrir la fenêtre.

Creo que deberías averiguar cuándo Tom cuenta irse.

Je pense que tu devrais trouver où Tom a l'intention d'aller.

Creo que deberías averiguar adónde se fue Tom.

Je pense que tu devrais trouver où Tom est allé.

Estoy tratando de averiguar qué haces para divertirte.

J'essaie de m'imaginer ce que tu fais pour t'amuser.

Para averiguar el ROI de su contenido de marketing

pour comprendre le ROI de votre marketing de contenu

Que intentaba averiguar qué iba a hacer con mi vida.

J'essayais de comprendre ce que je voulais faire de ma vie.

Trate de averiguar si es verdad todo lo que dijo.

Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai.

Creo que deberías averiguar lo que le pasó a Tom.

Je pense que tu devrais trouver ce qui est arrivé à Tom.

No puedo averiguar cómo eliminar lo que acabo de postear.

Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier.

No puedo averiguar cómo transferir archivos MP3 a mi iPod.

Je n'arrive pas à trouver comment transférer des fichiers MP3 sur mon iPod.

No hemos podido averiguar nada acerca del abuelo y la abuela.

Nous n'avons pas réussi à trouver quoi que ce soit concernant Grand-mère et Grand-père.

Ella lo siguió hasta su casa para averiguar en dónde vivía.

- Elle le suivit chez lui pour voir où il vivait.
- Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

La forma en que puedes averiguar si tus usuarios lo necesitan,

La façon dont vous pouvez trouver si vos utilisateurs en ont besoin,

Y averiguar quién hizo el gran webisodio, y quién hizo esto otro,

et découvrir qui a réalisé le super webisode ou un autre,

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal,

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne,

Hay solo una forma de averiguar cómo hacer eso. Preguntarle a Tom.

Il n'y a qu'une façon de savoir comment faire cela. Demander à Tom.

No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio.

Je n'arrive pas à comprendre comment enregistrer un nouveau nom de domaine.

Tienes que averiguar qué ingresos corriente es usted sabe de la industria

vous devez déterminer quels revenus flux est ce que vous savez de l'industrie

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal, obtener

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal, obtener acceso

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un accès

En la conversación, es posible averiguar ciertas cosas acerca del otro con mucha facilidad.

Dans une conversation, il est probable que quelqu'un découvre assez facilement certaines choses à propos de l'autre personne.

Si hay una buena manera de averiguar si una mujer tiene novio, por favor dímelo.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

Tom quería averiguar quién era el artista que estaba ejecutando de ese modo el violín en un bosque de Arkansas.

Tom voulut découvrir quel était l'artiste qui jouait ainsi du violon dans une forêt de l'Arkansas.