Translation of "Asegurar" in French

0.040 sec.

Examples of using "Asegurar" in a sentence and their french translations:

Y creo que es difícil asegurar

Je pense qu'il est difficile d'être sûr

Fue difícil asegurar un seguimiento adecuado.

Il était difficile d'obtenir des traces adéquates.

Te puedo asegurar que estás equivocada.

- Je peux t'assurer que tu as tort.
- Je peux vous assurer que vous avez tort.

Me voy a asegurar de eso.

Je vais m'en assurer.

Y también usaremos Paracord para asegurar esta cuerda.

On va utiliser de la paracorde pour aider à lancer la corde.

Un empleado debe asegurar las trazas de fibra.

Un commis doit sécuriser les traces de fibres.

Me quiero asegurar de que tenemos suficiente agua.

Je veux m'assurer que nous avons assez d'eau.

Les puedo asegurar que la IA no siente amor.

Je peux vous dire avec expérience que l'IA n'a pas d'amour.

Revisé la puerta para asegurar de que estaba cerrada.

J'ai vérifié la porte pour m'assurer qu'elle était verrouillée.

Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Olaf se va al este, intentando asegurar una alianza con Suecia.

Olaf se tourne vers l'est et tente de former une alliance avec la Suède.

El costoso ataque de Macdonald ayudó a asegurar una gran victoria.

L'attaque coûteuse de Macdonald a contribué à assurer une grande victoire.

No se preocupe usted. Le puedo asegurar que todo irá bien.

Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien.

Liderando un ataque que ayudó a asegurar la famosa victoria de Jourdan.

menant une attaque qui a contribué à assurer la célèbre victoire de Jourdan.

Hizo todo lo posible para asegurar que tuviéramos todo lo que necesitábamos.

Il se mit en quatre pour s'assurer que nous disposions de tout ce dont nous avions besoin.

Para asegurar que todas las personas tengan acceso a comida y agua limpia.

de s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

Es el deber de una universidad asegurar la libertad de discurso y pensamiento.

Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.

Así como todos los aspectos de la administración del ejército; asegurar un movimiento y un suministro eficientes;

ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

Lorsque Napoléon organise son coup d'État du 18 brumaire, Lannes contribue à assurer la loyauté de l'armée.

Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

Il faut six mètres cube d'air pour assurer la combustion d'un kilo de bois sec.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

La transparencia del gobierno es un componente clave de la democracia. Asegurar de que el público tenga acceso a la información gubernamental crea una confianza pública en el proceso de decisión del gobierno y también posibilita al público tener el gobierno responsable de esas decisiones.

La transparence du gouvernement est un élément clé de la démocratie. Assurer que le public ait accès à l'information gouvernementale établit une confiance dans le processus de décision du gouvernement tout en permettant au public de tenir le gouvernement responsable de ces décisions.