Translation of "Armas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Armas" in a sentence and their french translations:

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!
- ¡Arroja tus armas!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

- ¡Arrojen sus armas!
- ¡Tiren sus armas!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !

- ¡Tira tus armas!
- ¡Arroja tus armas!

Laissez tomber vos armes !

Con armas químicas.

avec des armes chimiques.

Bajen sus armas.

Rendez vos armes.

¡Bajen las armas!

Bas les armes !

¡A las armas!

Aux armes !

¡Arrojen sus armas!

- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !

- Bajen sus armas.
- Repósese.

Baissez vos armes.

¿Qué pasa con las armas?

Qu'en est-il des armes ?

Tendrían sus armas consigo, monedas,

ils avaient leurs armes, leurs pièces de monnaie,

Si no usas armas biológicas

si vous n'utilisez pas d'armes biologiques

O incluso toman las armas.

ou prennent même les armes.

Ellos construyeron armas más poderosas.

Ils construisirent des armes plus puissantes.

Si armas un follón límpialo.

Si tu fais du désordre, tu le nettoies.

¿Qué clase de armas tenían?

- Quels types d'armes possédaient-ils ?
- Quels types d'armes possédaient-elles ?

Guerra y proliferación de armas nucleares.

de guerre et de la propagation des armes nucléaires.

Los soldados estaban equipados con armas.

Les soldats étaient équipés d'armes.

Los soldados tenían armas más poderosas.

Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure.

Solo por detrás del tráfico de armas.

après le commerce des armes.

Y más de 10 000 armas nucleares.

et plus de 10 000 armes nucléaires.

Y más de 60 000 armas nucleares.

et plus de 60 000 armes nucléaires.

Los huevos se pueden ocupar como armas.

Les œufs peuvent être utilisés comme armes.

Mucha gente en nuestro vecindario posee armas.

Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes.

- No me opongo a que la gente posea armas.
- No estoy en contra de que la gente posea armas.
- No soy contrario a que la gente posea armas.

- Je ne suis pas opposé à ce que les gens possèdent des armes.
- Je ne suis pas opposée à ce que les gens possèdent des armes.

- No me opongo a la ilegalización de las armas.
- No soy contrario a la ilegalización de las armas.
- No estoy en contra de la ilegalización de las armas.

Je ne suis pas contre l'interdiction des armes.

El tratado prohíbe el uso de armas químicas.

Le traité interdit l'emploi des armes chimiques.

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète.

Las lágrimas son las armas de un niño.

Les larmes sont les armes d'un enfant.

El museo tiene una exhibición de armas antiguas.

Le musée présente une exposition d'armes anciennes.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Para desbaratar totalmente un programa ilegal de armas nucleares,

pour planter un programme d’armes nucléaires illégal,

Las armas no matan gente. La gente mata gente.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

El escudo de armas de Rusia es muy hermoso.

Les armoiries de la Russie sont très belles.

Hay que acordar no tener armas. Ese es el trato.

il faut accepter de ne pas en tirer d'arme, c'est le contrat.

Corea del Sur quería energía nuclear, aceptaron no tener armas,

La Corée du Sud voulait du nucléaire, elle a accepté de ne pas avoir d'arme,

Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.

L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes.

Veremos si sus armas harán tanto ruido como sus lenguas.

Nous verrons si leurs fusils feront autant de bruit que leurs langues.

Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Se le ordenó a las fuerzas británicas incautar las armas.

On ordonna aux forces britanniques de saisir les armes.

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.

On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.

Las únicas armas que tengo en casa son pistolas de agua.

Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau.

Y una de las formas en las que celebran es disparando armas.

et une de leurs façons de célébrer est le tir à l'arme à feu.

Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.

Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive.

Ondas de fuego de oro, el rastro profundo en Dagshrid de armas danesas ...

feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

Algo similar ha ocurrido en Afganistán, dónde esta organización irani ha suministrado armas,

Quelque chose de similaire est arrivé en Afghanistan où cette organisation iranienne a fourni des armes,

¿Por qué el gobierno de Estados Unidos deja que la gente tenga armas?

Pourquoi le gouvernement américain laisse-t-il les gens posséder des armes ?

¿Y dónde están los alienígenas, y los platillos voladores, y las armas láser?

Et où sont maintenant passées les extra-terrestres, les soucoupes volantes et les armes à rayons laser ?

Y un compañero de armas durante dieciséis años a quien consideraba mi mejor amigo ".

et un compagnon d'armes pendant seize ans que je considérais comme mon meilleur ami.

150 camellos, así como la mayoría de los suministros, armas y artilleria es dejada atrás.

150 chameaux, ainsi qu'une grande partie des fournitures, les armes et l'artillerie sont laissées pour compte.

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

L'uranium a besoin d'être enrichi avant de pouvoir être utilisé dans les armes nucléaires.

Hay que atacar las opiniones con sus armas: no se le dispara a las ideas.

Il faut attaquer l'opinion avec ses armes : on ne tire pas des coups de fusil aux idées.

Pero pagar salarios para miles de mercenarios y equiparlos con armas de fuego es extremadamente costoso.

Mais payer les salaires de milliers de mercenaires et les équiper d'armes à feu coûte extrêmement cher.

Si la persona quiere usar esas armas o si trata de usarlas o trata de hacerse

si la personne veut utiliser de telles armes ou essayer de les utiliser ou essayer de se faire

Lo primero que supieron los noruegos fue ver el destello de las armas que se acercaban.

la première chose que les Norvégiens en savaient fut de voir le reflet des armes approcher.

- Las lágrimas son el arma de los niños.
- Las lágrimas son las armas de un niño.

Les larmes sont les armes d'un enfant.

Detroit posee uno de los niveles de violencia con armas de fuego más altos del mundo.

Detroit a l'un des niveaux les plus élevé de violences à main armée au monde.

Todos los 40 cañones, así como muchos suministros y armas son tomadas por el ejército en avance.

Les 40 canons, ainsi que de nombreuses fournitures et les armes sont prises par l'armée qui avance.

Pronto eclipsado por una hazaña de armas aún mayor el año siguiente, en la guerra contra Prusia.

bientôt éclipsé par un fait d'armes encore plus grand l'année suivante, dans la guerre contre la Prusse.

Murat que le trajera cañones, lo que hizo, corriendo las armas por las calles de la ciudad ...

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

Si no me registraran por armas regularmente en el aeropuerto, ya no tendría absolutamente ninguna vida sexual.

Si je n'étais pas régulièrement fouillé à l'aéroport pour la recherche d'armes, je n'aurais plus aucune vie sexuelle.

Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.

Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.

No sé qué armas se emplearán en la siguiente guerra, pero sí sé cuáles se emplearán en la subsiguiente: arcos y flechas.

J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.

Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

Vense cuál surgen unos pocos nadando en la revuelta extensión de las aguas, entre vigas y armas que flotan sobre el mar y restos de tesoros de Ilión.

Alors, de toutes parts, s’offre un confus amas / d’armes et d’avirons, de voiles et de mâts, / les débris d’Ilion, son antique opulence, / et quelques malheureux sur un abîme immense.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !