Examples of using "Apagó" in a sentence and their french translations:
- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.
- Elle éteignit la lumière.
- Elle a éteint la lumière.
Elle éteignit les lumières.
Elle s'est éteinte doucement, silencieusement.
Il éteignit le feu.
Qui a éteint la lumière ?
Elle éteignit la lumière.
Tom a éteint l'ordinateur.
Elle éteignit la radio.
Tom a éteint les lumières.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.
Tom a éteint le feu.
Le feu s'est éteint naturellement.
La bougie s'éteignit d'elle-même.
La lumière s'est éteinte d'elle-même.
Ah, la lumière s'est éteinte.
La lumière s'est soudain éteinte.
Il a éteint la lumière et s'est couché.
Elle a éteint la lumière avant de se coucher.
Il a éteint la lumière et s'est couché.
- Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
- Tom éteignit le moteur et coupa les phares.
a roulé des yeux et a juste éteint la lumière.
Il éteignit toutes les lumières à onze heures.
La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.
Tom a éteint le moteur mais a laissé les phares allumés.
La lumière s'est éteinte d'elle-même.
Ah, la lumière s'est éteinte.
Ma vie, qui était belle, s'est transformée en quelque chose de triste. La lumière de l'étoile s'est éteinte au moment où vous êtes partie.
- Am, stram, gram, pic et pic et colégram, bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
- Pote pote les carottes, à la place des tomates, boule de canon tu fiches le camp !
- Pisse l'andouille, c'est toi l'andouille !
- En den tic, sipita lastic, sipita laboumlala, en den tic.