Translation of "Vivos" in English

0.009 sec.

Examples of using "Vivos" in a sentence and their english translations:

Están vivos.

They're alive.

¿Están vivos?

Are they alive?

- Todavía estamos vivos.
- Nosotros aún estamos vivos.

- We're still alive.
- We are still alive.

- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Both are alive.

Si están vivos,

If you are alive,

Los quiero vivos.

I want them alive.

Todos están vivos.

Everybody is alive.

Todavía estamos vivos.

- We're still alive.
- We are still alive.

Todavía están vivos.

They're still alive.

Ambos están vivos.

Both are alive.

- Ambos viven.
- Los dos están vivos.
- Ambos están vivos.

Both are alive.

Muchos perros están vivos.

Many dogs are alive.

Yo como ratones vivos.

I eat live rats.

Sus parientes vivos más cercanos,

who are their closest living relatives,

Y en sus sistemas vivos.

and impacts its living systems.

Uds. no comprarían escorpiones vivos

You wouldn't buy a live scorpion,

Los dos hermanos siguen vivos.

Both brothers are still alive.

Todos los perros estaban vivos.

All of the dogs were alive.

Todos los perros están vivos.

All the dogs are alive.

Los herejes fueron quemados vivos.

The heretics were burned alive.

Tenemos suerte de estar vivos.

We're lucky to be alive.

Como llevar vestidos de colores vivos,

so I like wearing bright-colored dresses,

Casi todos los perros están vivos.

- Almost all of the dogs are alive.
- Almost all dogs are alive.

Muchos de los perros están vivos.

Many of the dogs are alive.

Mis dos padres no están vivos.

Both my parents are not alive.

No saldremos vivos de esta isla.

We won't get off this island alive.

Mis padres ya no están vivos.

My parents are no longer living.

Somos dichosos de aún estar vivos.

We're lucky to still be alive.

No queremos seguir vivos, queremos vivir.

We don't want to stay alive. We want to live.

Estamos vivos gracias a complicadas reacciones químicas.

We are alive because of complicated chemical reactions.

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

You know, removing horns while the animal’s still alive,

Cuando los dos aún estaban vivos, organizaron

When the two were still alive, they organized

Vimos muchos peces vivos en el estanque.

We saw a lot of live fish in the pond.

Hay poca esperanza de que estén vivos.

There is little hope that they are alive.

Se sentirán bien, saludables, alegres de estar vivos.

you feel good, you feel healthy, good to be alive.

¿Cuál es la única razón de estar vivos?

What is the one reason we are alive?

Por supuesto si estamos vivos en este caso

of course if we are alive in this case

Cuando los cuerpos de esos organismos antes vivos

when the bodies of those formerly living organisms

Y arrancó los corazones de los animales vivos.

and ripped the hearts out of living animals.

Es el más grande de los artistas vivos.

He is the greatest living artist.

Sin el aire, todos los seres vivos morirían.

But for air, all living things would die.

Este día, los vivos envidiarán a los muertos.

This day, the living shall envy the dead.

Animales, vegetales y microbios, todos son seres vivos.

Animals, vegetables, and microbes, all are living things.

Les elefantes son los mayores animales terrestres vivos actualmente.

Elephants are the largest land animals alive today.

Normalmente, no andamos dando las gracias por estar vivos,

Normally, we don't walk around being appreciative of being alive,

Los elefantes son los animales terrestres vivos más grandes.

Elephants are the largest living terrestrial animals.

Pensamos que talvez moriremos, pero sin embargo seguimos vivos.

Thinking perhaps we'll die, yet we remain alive.

Podía haber planetas, si en esos planetas habría seres vivos,

could be planets, on those planets living beings,

Pero aquí, entre los vivos, me sentía como una impostora,

But out here, among the living, I felt like an impostor,

Pero no es el único virus que contiene murciélagos vivos

but it is not the only virus containing live bat

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

Both brothers are still alive.

Nosotros deshonramos a los vivos y veneramos a los muertos.

We dishonor the living and venerate the dead.

Niños quemados vivos en las escuelas, o acribillados en las calles?

Burned alive in their schools, shot in the streets.

Bueno, casi todos los seres vivos pueden transportar y producir virus,

Well, almost all living things can carry and produce viruses,

La única criatura que perturba la ecología entre los seres vivos

the only creature that disrupts ecology among living things

El instinto de supervivencia es propio de todos los seres vivos.

The instinct for survival is inherent in every living thing.

Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían.

- If it were not for the sun, every living thing would die.
- If it weren't for the sun, every living thing would die.

Si crees que los muertos pueden volver a acechar los vivos,

If you believe the dead can return to haunt the living,

Donde los peces todavía vivos se sofocan o son aplastados hasta morir.

where the surviving fish either suffocate or are crushed to death.

Los seres vivos del pasado eran muy diferentes a los de hoy.

The living beings of the past were very different from those of today.

A los orangutanes los matan con machetes o los queman vivos con gasolina.

Orangutans are mostly killed by machete to death or burnt alive with petrol.

Y que estuvimos presos con mucha soledad y para mantenernos vivos, tuvimos que...

And imprisonment meant great loneliness. And in order to stay alive,

Y hacer el bien a todo el mundo y a todos los seres vivos.

and do good to everybody and all beings.