Translation of "Vivís" in English

0.005 sec.

Examples of using "Vivís" in a sentence and their english translations:

- ¿Vivís acá cerca?
- ¿Vivís por acá?

Do you live nearby?

- ¿En qué ciudad vivís?
- ¿En que ciudad vivís?

What city do you live in?

¿Dónde vivís ahora?

Where are you living now?

¿Vivís acá cerca?

- Do you live near here?
- Do you live around here?

¿Vivís por acá?

Do you live around here?

¿Vivís en Sasayama?

Do you live in Sasayama?

¿En qué piso vivís?

- What floor do you live on?
- Which floor do you live on?

¿Vivís en la ciudad?

Do you live in the city?

¿Vivís en este barrio?

Do you live in this neighborhood?

Vivís en Argentina, voseanos.

You live in Argentina, use "vos" when talking to us.

- ¿En qué ciudad vivís?
- ¿En qué ciudad vives?
- ¿En que ciudad vivís?

What city do you live in?

¿Dónde vivís vosotros en realidad?

Where do you really live?

- ¿Usted vive en Sasayama?
- ¿Vivís en Sasayama?

Do you live in Sasayama?

- ¿Dónde viven todos ustedes?
- ¿Dónde vivís todos vosotros?

Where do you all live?

- ¿En qué piso vives?
- ¿En qué piso vivís?

- What floor do you live on?
- Which floor do you live on?

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Vivís aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?

Do you live here?

Vivís libremente si no tenés una reputación que perder.

You live freely if you don't have a reputation to lose.

- Vivís solo aquí, ¿no?
- Usted vive aquí solo, ¿verdad?

You live here alone, don't you?

- ¿Dónde viven ustedes?
- ¿Dónde viven todos ustedes?
- ¿Dónde vivís vosotros?

Where do you all live?

- Sé dónde vive.
- Sé dónde vives.
- Sé dónde viven.
- Sé dónde vivís.

I know where you live.

- ¿Vives en Portugal o en Brasil?
- ¿Vivís en Portugal o en Brasil?

- Do you live in Portugal or in Brazil?
- Do you live in Portugal or Brazil?

Ejemplo, vamos a imaginar que queréis conseguir la ciudadanía Liechtensteniana y vivís en

example, let's imagine that you want to get the Liechtenstenian citizenship and you live in

Vivís? Por ejemplo, supongamos que veis este vídeo desde España ¿Quién ha decido que

you live? For example, suppose you see this video from Spain Who has decided that

- ¿Vives en Tokio?
- ¿Vivís en Tokio?
- ¿Ustedes viven en Tokio?
- ¿Usted vive en Tokio?

Do you live in Tokyo?

- ¿Me podés mostrar en este mapa dónde vivís?
- ¿Me puedes mostrar en este mapa dónde vives?

Can you show me where you live on this map?

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?
- ¿Usted vive aquí?
- ¿Vivís aquí?
- ¿Viven aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

Do you live here?