Translation of "Vietnam" in English

0.007 sec.

Examples of using "Vietnam" in a sentence and their english translations:

Pertenece exclusivamente a vietnam.

belongs exclusively to Vietnam.

Albania, Vietnam y Reino Unido.

Albania, Vietnam, and right here in the UK.

Mi padre murió en Vietnam.

My father died in Vietnam.

La guerra de Vietnam es conocida en Vietnam —y bastante apropiadamente— como la "guerra americana".

The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.

A la vuelta del despliegue de Vietnam,

After the deployment in Vietnam

Como puede ser Vietnam o Filipinas, creó

like from Vietnam or The Philippines, they created

Prisionero de guerra en la guerra de Vietnam.

who was a POW in the Vietnam war.

Él murió luchando en la Guerra de Vietnam.

He died fighting in the Vietnam War.

Incluso las sociedades comunistas de China y de Vietnam,

including the communist societies of China and Vietnam,

Nixon había heredado la guerra de Vietnam del presidente Johnson.

Nixon had inherited the Vietnam War from President Johnson.

Y esos yonquis eran los soldados americanos destinados en Vietnam.

And those junkies were the US soldiers deployed to Vietnam.

Mi tío es un veterano de la Guerra de Vietnam.

My uncle is a veteran of the Vietnam War.

Los dos hombres se opusieron a la guerra en Vietnam.

Both men opposed the war in Vietnam.

El movimiento contra la guerra de Vietnam, que estaba en auge.

the anti-Vietnam war movement, which was growing.

La moneda de Vietnam es el đồng. Su símbolo es el "₫".

Vietnam's currency is the đồng. Its symbol is "₫".

Según parece, el consumo de droga en el ejército americano en Vietnam

It seemed that drug use by the US Army in Vietnam

Como dedicarnos a consumir heroína mientras estamos en la guerra de Vietnam,

like use heroin while fighting in the Vietnam war,

El tío de Tim era un artillero en un helicóptero en Vietnam.

Tim's uncle was a machine gunner on a helicopter in Vietnam.

Pero llegaban a Vietnam y aquello parecía un poblado de venta de drogas

But they arrived in Vietnam and it looked like a drug dealers' village,

No sabía que el señor Williams había combatido en la guerra de Vietnam.

I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.

Los americanos la llaman Guerra de Vietnam; los vietnamitas la llaman Guerra Americana.

Americans call it the Vietnam War; the Vietnamese call it the American War.

La nación estaba amargamente dividida por la guerra de Vietnam, los afroamericanos seguían luchando

The nation was bitterly divided over the war in Vietnam, Black Americans were still fighting

Con sus vecinos: India, Vietnam, Malasia… y en esta estrategia el TPP jugaba un papel

With its neighbors: India, Vietnam, Malaysia ... and in this strategy the TPP played a key role

Desde entonces, desde siete minutos hasta la medianoche, en 1968, gracias a la guerra de Vietnam,

since then, from seven minutes ‘til in 1968 thanks to Vietnam,

Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam.

Tom knew a man whose father was a helicopter pilot during the Vietnam War.

El Hanfu influyó en la ropa tradicional de otros países, como en el kimono en Japón, el hanbok en Corea o el áo tứ thân en Vietnam.

The Hanfu influenced the traditional clothing of other countries, like the kimono in Japan, the hanbok in Korea or the áo tứ thân in Vietnam.

Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...