Translation of "Traerá" in English

0.004 sec.

Examples of using "Traerá" in a sentence and their english translations:

Mary traerá a Tom.

Mary will bring Tom.

¿Qué traerá el nuevo año?

What will the new year bring?

La camarera le traerá jabón.

The chambermaid will bring you some soap.

Y él traerá más personas.

and he'll bring more people.

Nos traerá desempleo, hambre y hambre

will bring us unemployment, famine and hunger

Su decisión traerá aparejadas serias consecuencias.

Their decision will bring about serious consequences.

Nadie sabe qué le traerá mañana.

No one knows what will strike one tomorrow.

El trabajo cuidadoso traerá sus frutos.

Careful work will bear its fruit.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

Nighttime will bring the cover of darkness.

Todos sabemos la creencia de que traerá mala suerte.

We all know the belief that it will bring bad luck

Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Solo tiene 22 años y 2011 traerá su gran avance.

He is only 22 and 2011 will bring his breakthrough.

La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.

Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.

Se supone que una ley de vacunación del Reich traerá la salvación.

A Reich vaccination law should bring salvation.

La oración número 888.888 traerá a su dueño años de buena suerte.

Sentence Number 888,888 will bring its owner years upon years of luck.

Pero lo que te traerá ventas es cuando otro sitio o negocio diga, ''Oye, tienes

but what will drive you sales is when another website or business says, "Hey, you need to

Después de una serie de provocaciones alemanas, los EUA finalmente declara la guerra a Alemania. Traerá

After a string of German provocations, the US finally declares war on Germany. It brings

Ciertamente se cree que su Guerra Santa traerá entonces el apocalipsis como se predijo en las

It earnestly believes its holy war will then bring about the apocalypse as foretold in

El proyecto está bien planeado y es muy interesante pero es visto como que no traerá grandes resultados a las ganancias inmediatas.

The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.

Y yo sé que no lo hiciste solo para ganar las elecciones. Y sé que no lo hiciste por mí. Lo hiciste porque entendés la magnitud de la tarea que tenemos por delante. Porque así como celebramos esta noche, sabemos que los desafíos que traerá el mañana son los mayores de nuestras vidas: dos guerras, un planeta en peligro, la peor crisis financiera del siglo.

And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.