Translation of "Testigo" in English

0.016 sec.

Examples of using "Testigo" in a sentence and their english translations:

Soy testigo.

I'm a witness.

Tom es testigo.

Tom is a witness.

¿Tom es testigo?

Is Tom a witness?

Dios es testigo.

God is my witness.

¿Quiere declarar como testigo?

Do you want to testify as a witness?

No hay ningún testigo.

There's no witness.

La testigo no recordaba.

The witness didn't remember.

El testigo perpetrador era el único testigo que teníamos en ese momento.

The perpetrator witness was the only witness we had at the time.

Lo que dijo el testigo.

what the witness said.

Él fue testigo del asesinato.

He witnessed the murder.

Tom era un mero testigo.

Tom was merely a witness.

El policía protegió al testigo.

The policeman protected the witness.

Llame a su siguiente testigo.

Call your next witness.

El testigo indicó su nombre.

The witness stated his name.

El testigo no era creíble.

The testimony wasn't credible.

- Él presenció el accidente.
- Él fue testigo del accidente.
- Fue testigo del accidente.

He witnessed the accident.

- Nuestro único testigo rehúsa testificar.
- Nuestro único testigo se niega a prestar declaración.

Our only witness is refusing to testify.

Fui testigo, fui parte de ello.

I watched it, I've been part of it.

Noche, un testigo informó quién era

evening, a witness reported who was

Tom fue un testigo del accidente.

Tom was a witness to the accident.

Nos falta un testigo para relevos.

We're one baton short for the relay.

Tú eres un testigo poco fidedigno.

You're an unreliable witness.

Ella fue testigo de su asesinato.

She witnessed him being killed.

¿Puedo llamar a mi primer testigo?

May I call my first witness?

Llamaron al mismo testigo al tribunal.

They called the same witness to court.

No soy el ladrón, ¡sos testigo!

I'm not the thief, you are a witness!

El testigo del aceite está encendido.

The oil light is on.

Para convertirlos en un testigo del hecho.

to basically become a state witness.

Que el testigo había excluido el vehículo.

that the witness had excluded the vehicle.

Ellos callaron al testigo con un soborno.

They bribed the witness into silence.

Él era el único testigo del accidente.

He was the only witness of the accident.

No podemos llamar a Tom como testigo.

We can't call Tom as a witness.

Reparto folletos como un testigo de Jehová.

I hand out pamphlets like a Jehovah's Witness.

¿Se le ha tomado juramento al testigo?

Has the witness been sworn in?

Por favor, llame a su primer testigo.

Please call your first witness.

¿Tú crees en la declaración del testigo?

Do you believe the witness's statement?

Tom es el único testigo del crimen.

Tom is the only witness to the crime.

Y ha recogido el testigo que dejó Dreyfus.

and he picked up the torch of spying after Dreyfus left.

Yo misma fui testigo y sufrí mucha descortesía

I witnessed and experienced a lot of incivility

—como dijo el testigo ocular que lo hizo—

as the eyewitness said that it did --

Ellos trataron en vano de sobornar al testigo.

They attempted in vain to bribe the witness.

¿Has sido testigo alguna vez en un juicio?

Have you ever been a witness in a court case?

El tribunal probó que el testigo cometió perjurio.

The court judged that the witness committed perjury.

Layla fue testigo del rapto de su madre.

Layla witnessed her mother's abduction.

Fue testigo del accidente de camino a su colegio.

He witnessed the accident on his way to school.

La otra estrategia es a la que fui testigo

The other strategy is the one that I was a part of:

Y fui testigo de esa hermosa química en esos espacios.

And I would witness extraordinarily beautiful electricity in those rooms.

Ella a su vez informó al testigo y pidió acompañarlo.

She in turn informed the witness and asked to come along.

El testigo identificó al ladrón en la rueda de reconocimiento.

The witness identified the thief in the police lineup.

Vale más un testigo de vista que diez de oídas.

One eyewitness is better than ten earwitnesses.

Cuando fui testigo de la pobreza, el hambre, y la muerte

when I witnessed poverty, starvation, and death

Pero mientras fui testigo de como la vida de mi abuela

But as I sat witness to my grandmother's life

En los primeros minutos no hubo al menos ningún testigo que

In the first few minutes there were at least no witnesses who

En este caso con el testigo Jetta, se juntaron dos coincidencias.

In this case with the Jetta witness, two coincidences came together.

In situ en Friedrichsdorf, no coincidía con la descripción del testigo.

on site in Friedrichsdorf, did not match the description of the witness.

Otros dos compañeros entraron en el aparcamiento subterráneo con el testigo

Two other colleagues went into the underground car park with the witness

El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.

The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.

Ayer cuando caminaba por la calle fui testigo de un accidente.

Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.

Fui testigo de algo escalofriante cuando estaba de vacaciones en Hungría.

I witnessed something chilling when on vacation in Hungary.

La historia ha sido testigo del auge y caída de grandes imperios ...

History has witnessed the rise  and fall of great empires…

Ese testigo sorpresa fue el as bajo la manga de la defensa.

That surprise witness was the defense's trump card.

El hecho de que el testigo haya podido describir tan bien el vehículo

The fact that the witness was able to describe the vehicle so well

A Tom le pidieron que fuera testigo en la boda del hermano de Mary.

Tom was asked to be best man at Mary's brother's wedding.

Colonos en su Guerra de Independencia ... y fue testigo de la derrota británica en Yorktown.

colonists in their War of Independence...  and witnessed the British defeat at Yorktown.

Un testigo notó que durante toda la prueba, nunca descuidó su apariencia; incluso en el

One eyewitness noted that throughout the ordeal,  he never neglected his appearance – even at the  

Europa estaba a punto de ser testigo del día más sangriento de las Guerras Napoleónicas.

Europe was about to witness the bloodiest day’s fighting of the Napoleonic Wars.

Al ser testigo de la muerte de una madre con su niño hambriento en la calle,

when I witnessed a dying mother holding her starving child on the street,

- El testigo de la batería indica que la batería no está cargándose.
- El piloto de la batería indica que la batería no está cargándose.

- The battery indicator light is showing that the battery is not getting charged.
- The battery indicator light is showing that the battery isn't getting charged.

En una carrera de relevos los compañeros de un mismo equipo se pasan un testigo, u otro objeto similar, de unos a otros. Cambiando de manos en cada punto de parada.

In a relay race, a baton or something similar is passed from one teammate to another as they reach each checkpoint.