Translation of "único" in English

0.025 sec.

Examples of using "único" in a sentence and their english translations:

Único.

All one

Lo único...

And the only thing --

Siendo hijo único, era el único heredero.

- Being an only child, he was the sole inheritor.
- Being an only child, he was the sole heir.

Siendo hijo único, fue el único heredero.

Being an only child, he was the sole heir.

- ¡No sos el único!
- ¡No eres el único!

- You're not the only one!
- You're not the only one.

Único, original, salvaje.

Unique, original, wild.

Es algo único.

is quite unique.

Soy hijo único.

I am an only child.

¿Soy el único?

Am I the only one?

¿Eres hijo único?

Are you an only child?

Sino el único patrocinador, casi el único, digámoslo así.

but the only sponsor, almost the only one, let's put it that way.

Es tu único amigo.

is your only friend,

El estilo retro único.

the unique retro look.

Cada auto es único.

Each car is unique.

Tú eres el único.

- You are the only one.
- You're the only one.

Tom es hijo único.

Tom is an only child.

¡No sos el único!

You're not the only one!

- Soy único.
- Soy única.

- I am unique.
- I'm unique.

Prácticamente el único partido

virtually the only politician party

Era mi único amigo.

He was my only friend.

Eres mi único amor.

You're my only love.

Eso no es único.

That's not unique enough.

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

A work of art is the unique result of a unique temperament.

- Él es el único hijo que tienen.
- Él es su único hijo.

- He is the only child they have.
- He's their only child.

- ¡No sos el único!
- ¡No eres el único!
- ¡No eres la única!

- You're not the only one!
- You're not the only one.

Algo que mi único ADN,

Something that my unique DNA,

Este es nuestro único hogar.

This is our only home.

No soy el único agotado.

I'm not the only one that's tired. -[Bear grunts] -[sheep bleats]

Es el único en Frankfurt.

It's the only one in Frankfurt.

Ese era nuestro único consuelo.

- That was our only comfort.
- That was our only consolation.

Ese era mi único consuelo.

- That was my only comfort.
- That was my only consolation.

Soy el único que sobrevivió.

I'm the only one who survived.

Él es su único hijo.

He's their only child.

Él es nuestro único sospechoso.

He's our only suspect.

Él era el único hombre.

He was the only man.

Yo era el único hombre.

I was the only man.

Entonces no soy el único.

Then I'm not the only one.

Es lo único que hago.

That's all I do.

Tomás no es el único.

Tom isn't the only one.

Tom fue el único sobreviviente.

Tom was the only survivor.

Tom es mi único hijo.

Tom is my only child.

No era el único problema.

- That was not the only problem.
- That wasn't the only problem.

Este es el único camino.

That's the only way.

No es el único ejemplo.

- It's not the only example.
- It isn't the only example.

Ese era su único consuelo.

That was his only consolation.

Es lo único que dices.

That's all you ever say.

Cada ser humano es único.

Every human being is unique.

- Nuestro único testigo rehúsa testificar.
- Nuestro único testigo se niega a prestar declaración.

Our only witness is refusing to testify.

- Eso era lo único que tuve que hacer.
- Eso era lo único que tenía que hacer.
- Era lo único que tuve que hacer.
- Era lo único que tenía que hacer.

That was the only thing I had to do.

- Tú no eres el único que está muerto.
- No eres el único que no vive.
- No eres el único que está muerto.

You are not the only one who is dead.

Tenía un método único de enseñanza.

She had a unique methodology to teach it.

Lo único que tenían estos vecinos

The only thing these neighbors had

El único estado judío del mundo.

the only Jewish state in the world.

Porque la música es lo único

because music is the one thing

Es un proyecto único en Alemania.

It is a unique project in Germany.

Su único pasatiempo es coleccionar estampillas.

Her only hobby is collecting stamps.

Su único placer es oír música.

Her only pleasure is listening to music.

Su único mérito es su ingenuidad.

Naivete is his only merit.

Mi salud es mi único capital.

My health is my only capital.

Él fue el único que sobrevivió.

He's the only one who survived.

Mi único entretenimiento es jugar Go.

Playing go is my only recreation.

Es el único para el trabajo.

He is the only person for the job.

Lo único que quiero es salud.

- I want nothing but health.
- Health is all I want.

Lo único que tengo son libros.

All I have is books.

Este no era el único problema.

This was not the only problem.

Ese no era el único problema.

- That was not the only problem.
- That wasn't the only problem.

Ese no es el único problema.

That's not the only problem.

Es realmente único en su género.

He is really one of a kind.

Yo era el único hombre allí.

I was the only man there.

Estas flores tienen un olor único.

These flowers have a unique smell.

Eres el único que puede ayudarme.

- You're the only one who can help me.
- You are the only one who can help me.

Sos el único que puede protegerlos.

- You are the only one who can protect them.
- You're the only one who can protect them.