Translation of "Sirva" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sirva" in a sentence and their english translations:

Espero que te sirva.

I hope it helps.

Que te sirva eso de lección.

Let this be a lesson for you.

Sirva usted el pescado en esa fuente.

Serve the fish on that platter.

Quiero otro cuchillo, uno que sirva para cortar el asado.

I want another knife. One that's good for cutting roast.

- El que llegue primero, gana.
- El que antes llegue, que se sirva.

The early bird catches the worm.

Las empresas cada vez se llenan más los bolsillos de plata y sirva horizontalmente,

with which the companies get their revenue, and start being that device

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

Let money serve people, not care about stamps

Quiero que me sirva esta mañana de octubre frente a Uds. para cerrar el duelo.

I want to use this October morning in front of you to end my mourning.

Para asegurarnos de que los que nos rodean se muevan en una dirección que nos sirva.

to ensure that the people around us are moving in a direction that serves us.

En España, se usa "vosotros"; y en cualquier otro sitio, se usa "ustedes". Espero que sirva.

In Spain, you use "vosotros," and for everywhere else, you use "ustedes." I hope that helps.

Si no hay vida después de la muerte, más te vale hacer que esta vida sirva de algo.

If there's no life after death, then you'd better make this life count.

¿Por qué soy el único del que se quejan? Ellos sólo quieren que yo sirva de ejemplo y me están usando como chivo expiatorio.

Why am I the only one they complain about? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

Dios está en todas partes, pero Él es más evidente en el hombre. Por lo tanto, sirva al hombre como a Dios. Esto es tan bueno como adorar a Dios.

God is everywhere but He is most manifest in man. So serve man as God. That is as good as worshipping God.