Translation of "Seno" in English

0.003 sec.

Examples of using "Seno" in a sentence and their english translations:

En el fiordo "Seno de Ultima Esperanza",

at the fjord "Seno de Ultima Esperanza",

El "seno marino de la última esperanza".

the "sea bosom of the last hope".

Crecí en el seno de una familia pobre.

I grew up in a poor family.

Crecí en el seno de una familia de sociólogos

I grew up in a family of social scientists,

Ella nació en el seno de una familia cristiana.

She was born into a Christian family.

E a la i es igual al coseno de z más el seno de z.

e to the i theta equals cosine theta plus i sine theta.

Las funciones seno y coseno toman valores entre -1 y 1 (incluyendo -1 y 1).

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Tomó Noemí al niño y lo puso en su seno y se encargó de criarlo.

And Noemi taking the child, laid it in her bosom, and she carried it, and was a nurse unto it.

A Dios nadie le vio jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Noemí respondió: "Volveos, hijas mías, ¿por qué vais a venir conmigo? ¿Acaso tengo yo aún hijos en mi seno que puedan llegar a ser vuestros maridos? Volveos, hijas mías, andad, porque yo soy demasiado vieja para casarme otra vez. Y aún cuando dijera que no he perdido toda esperanza, que esta misma noche voy a tener un marido y que tendré hijos, ¿habríais de esperar hasta que fueran mayores?, ¿dejaríais por eso de casaros? No, hijas mías. Siento gran pena por vosotras, porque la mano de Yahvé ha caído sobre mí."

Naomi said, "Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb, that they may be your husbands? Go back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, 'I have hope,' if I should even have a husband tonight, and should also bear sons, would you then wait until they were grown? Would you then refrain from having husbands? No, my daughters, for it grieves me seriously for your sakes, for the Lord's hand has gone out against me."

Aquí hay una araña roja, del porte de una cabeza de alfiler. ¿Puedes imaginarte a un elefante que se interese por ella? ¿Que le importe si es feliz o no, o si es rica o pobre, o si su amante le corresponde su amor o no, o si su madre está enferma o sana, o si es respetada en la sociedad o no, o si sus enemigos la golpearán o sus amigos la abandonarán, o si sobre sus esperanzas cae la ruina o si sus ambiciones políticas fracasan, o si morirá en el seno de su familia o abandonada y despreciada en un país extranjero?

Here is a red spider, not so big as a pin's head. Can you imagine an elephant being interested in him—caring whether he is happy or isn't, or whether he is wealthy or poor, or whether his sweetheart returns his love or not, or whether his mother is sick or well, or whether he is looked up to in society or not, or whether his enemies will smite him or his friends desert him, or whether his hopes will suffer blight or his political ambitions fail, or whether he shall die in the bosom of his family or neglected and despised in a foreign land?