Translation of "Satisfacer" in English

0.007 sec.

Examples of using "Satisfacer" in a sentence and their english translations:

Era difícil de satisfacer.

He was hard to please.

No puedo satisfacer sus demandas.

I cannot meet their demands.

Quería satisfacer a la multitud.

He wanted to please the crowd.

Satisfacer sus necesidades será un gran desafío.

Meeting their needs will be a big challenge.

Es muy difícil satisfacer a mi abuelo.

My grandfather is very hard to please.

Docenas de personas me alentaron a satisfacer mis ambiciones.

Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.

El arte de satisfacer es el arte de engañar.

The art of pleasing is the art of deception.

Obligadas a trabajar para satisfacer nuestra demanda de bienes baratos.

forced to work to meet our demands for cheap goods.

La tierra puede satisfacer nuestras necesidades, pero no nuestra avaricia.

The earth can satisfy our needs but not our greed.

Cuando saliera de la cárcel, que me permitiera satisfacer mi ambición.

when I got out of prison that would allow me to satisfy this ambition.

Mataban una llama todos los días para satisfacer al dios solar.

Every day they killed a llama to make the Sun God happy.

En qué estado queremos alcanzar y satisfacer cada faceta de nuestra vida?

from which state do we want to achieve and fulfill every vision of our life?

El hombre inventó el lenguaje para satisfacer su profunda necesidad de quejarse.

Man invented language to satisfy his deep need to complain.

Los hombres necesitan aprender a dar más, esforzarse para satisfacer a sus parejas,

And men need to learn to be more giving, try harder to please their partners,

Con tres grandes apetitos que satisfacer, ella luchará por mantener a la familia.

With three large appetites to satisfy, she will struggle to provide for the family.

La primera prioridad de nuestra compañía es satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

Our company's first priority is meeting our customers' needs.

Su herencia le dio una riqueza suficiente para satisfacer todas sus necesidades y caprichos.

Her inheritance gave her a purse adequate to satisfy all her needs and wants.

Se necesita una gran cantidad de electricidad para satisfacer las necesidades energéticas de un país.

It takes a lot of electricity to power a country.

Él haría lo que fuera por satisfacer los deseos de su amada, pero nada era suficiente.

He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked.

Cómo satisfacer la demanda de energía en el futuro es un gran problema en el que debemos pensar.

How to meet future energy demand is a big question we must consider.

Sobre Hillary Clinton, ella todavía no puede satisfacer a su esposo. No olvidamos cómo dijo que satisfaría a toda América

About Hillary Clinton, she can not yet satisfy her husband. We did not forget how he said he would satisfy the whole of America

Este nuevo modelo de coche es tan popular que han tenido que abrir una nueva fábrica para satisfacer la demanda.

This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.

- Es difícil contentar a todo el mundo.
- Es difícil complacer a todo el mundo.
- Es difícil satisfacer a todo el mundo.

It is difficult to satisfy everyone.

Un hombre puede vivir y estar sano sin matar animales para alimentarse; por lo tanto, si come carne, participa en la muerte de un animal simplemente para satisfacer su apetito. Y actuar así es inmoral.

A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.