Translation of "Rumor" in English

0.007 sec.

Examples of using "Rumor" in a sentence and their english translations:

- El rumor resultó ser cierto.
- El rumor resultó ser verdad.

The rumor turned out true.

Mayuko negó el rumor.

Mayuko denied the rumor.

Él refutó el rumor.

He denied the rumor.

Oí un rumor interesante.

I heard an interesting rumor.

Era sólo un rumor.

- It was just a rumor.
- It was only a rumor.

El rumor era infundado.

The rumor was without foundation.

Tom negó el rumor.

Tom denied the rumor.

- El rumor no puede ser verdad.
- El rumor no puede ser cierto.

- The rumor cannot be true.
- The rumor can't be true.

¿Podría ser cierto el rumor?

Can the rumor be true?

El rumor resultó ser falso.

The rumor turned out false.

El rumor no es cierto.

The rumor isn't true.

El rumor es muy cierto.

The rumor is only too true.

El rumor resultó ser cierto.

The rumor turned out to be true.

El rumor resultó ser verdad.

The rumor turned out true.

El rumor se ha confirmado.

- The rumor turned out true.
- The rumor proved to be true.

Ese es un rumor totalmente infundado.

That's a completely unfounded rumor.

Me pregunto quién empezó ese rumor.

I wonder who started that rumor.

No sé cómo circulaba semejante rumor.

I don't know how such a rumor got about.

El rumor ya se ha extendido.

The rumour has already spread.

Ese rumor no es cierto, ¿verdad?

That rumour is not true, is it?

El rumor no tenía fundamento alguno.

The rumor was completely without foundation.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

I'm afraid the rumor is true.

Creo que ese rumor es verdad.

I think that rumor is true.

Acabo de oír un rumor inquietante.

I've just heard a disturbing rumor.

Por la ciudad circulaba un rumor.

A rumor circulated through the city.

Para mí esto es un rumor.

For me this is a rumor.

Creo que ese rumor es cierto.

I think the rumor is true.

- El rumor dice que ella es una carterista.
- El rumor dice que ella es una punga.

Rumor says that she is a pickpocket.

Esto ha demostrado la veracidad del rumor.

It proved the truth of the rumor.

El rumor se cree que es verdad.

The rumor is believed to be true.

El rumor puede o no ser verdad.

The rumor may or may not be true.

Todo rumor tiene un sesgo de verdad.

Every rumour contains a grain of truth.

Me pregunto si este rumor será cierto.

I wonder if this rumor is true.

Al final, el rumor resultó ser falso.

The rumor, after all, turned out untrue.

Un rumor no siempre prueba un hecho.

A rumor does not always prove a fact.

Casi todos los estudiantes se creyeron el rumor.

Almost all the students believed the rumor.

El rumor se extendió por todo el país.

The rumor spread throughout the country.

Descubrí que el rumor era, en parte, cierto.

I found the rumor to be true to a certain extent.

El rumor de su muerte resultó ser falso.

The rumor of her death turned out false.

En realidad, solo se trataba de un rumor.

Actually, it was just a rumour.

Hasta donde yo sé, el rumor es falso.

- As far as I know, the rumor is not true.
- To the best of my knowledge, the rumor is not true.

Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor.

I want to find out the source of this irresponsible rumor.

Ese rumor se ha extendido a toda la ciudad.

The rumor is abroad throughout the town.

Ella trató de investigar la verdad tras ese rumor.

She tried to investigate the truth about the rumor.

Ella trató de prevenir que se difundiera el rumor.

She tried to prevent the rumor from spreading.

¿De verdad murió Mary? ¿O es acaso un rumor?

Did Mary really die? Or is that a rumor?

El rumor se difundió por el pueblo como pólvora.

The rumour spread through the town like wildfire.

Tom no creyó el rumor sobre Mary y John.

Tom didn't believe the rumor about Mary and John.

El rumor de que iban a casarse se extendió rápidamente.

The rumor that they would get married spread at once.

Circula el rumor de que ella ha encontrado un trabajo.

There's a rumor going around that she got a new job.

Circula el rumor de que la actriz se va a divorciar.

The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.

Circula el rumor de que ella ha conseguido un nuevo empleo.

- There's a rumor abroad that she has got a new job.
- There's a rumor going around that she got a new job.

Se evidenció que este rumor no tenía ni patas ni cabeza.

The rumor turned out to be groundless.

No es un cuento ni un rumor, es un relato veraz.

It's not fiction or rumour, etc., it's a true story.

Un rumor llegó a la Guardia Imperial de que Bessières estaba muerto.

A rumour reached the Imperial Guard that Bessières was dead.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

According to a rumor, he pays his wife $ 250,000 in compensation.

- Recibimos el rumor de su muerte.
- Recibimos la noticia de su muerte.

We received word of his death.

Se corrió el rumor de que Tom le propuso matrimonio a Mary.

It got about that Tom has proposed to Mary.

Los medios se enteraron de un rumor sobre su compromiso y vinieron rápidamente.

The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.

Corre el rumor de que ella va a casarse el mes que viene.

I hear she is going to get married next month.

Hay otro rumor en el aire de que la empresa se va a la bancarrota.

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.

E incluso, fijaros, se dice que, ante el rumor de un ataque nuclear disuasorio, Nixon se

And even, to notice, it is said that, before the rumor of a nuclear deterrent, Nixon

- A mi pija mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.
- A mi polla mis amigas le llaman cariñosamente "rumor" porque va de boca en boca.
- A mi pico mis amigas le dicen cariñosamente "chisme" porque va de boca en boca.

My lady-friends fondly call my prick ‘Rumor’, because it goes from mouth to mouth.