Translation of "Reales" in English

0.006 sec.

Examples of using "Reales" in a sentence and their english translations:

- ¿Cuáles son las cifras reales?
- ¿Cuáles son los números reales?

What are the real figures?

No tiene direcciones reales,

does not have actual street addresses.

¿Son reales los dragones?

Are dragons real?

Esas perlas parecen reales.

These pearls look real.

Voy a contarles historias reales.

These are all true stories, I couldn't make these up.

Dame tres reales de pan.

Give me three reais worth of bread.

Asi puede obtener resultados reales

So that way you can get true results,

Pero para mí son muy reales,

but for me, they're very real,

Y parecen iguales que los reales.

and they look just like the real ones.

Esto son imágenes reales del Sol.

This is actual footage of the Sun.

Y crear comunidades reales y fuertes.

and create real, strong communities.

Nuestra meta era de 20 000 reales,

Our goal was US$ 6,000.

Y, no solo esos son reales problemas,

So not only are those problems real,

No cree que mis alergias son reales.

he doesn't think my allergies are real.

"Ellos no son mis padres reales, ¿no?"

"You're not my real parents, now, are you?"

Tom cree que los unicornios son reales.

- Tom believes that unicorns are real.
- Tom believes unicorns are real.

Es una historia basada en eventos reales.

It's a story based on a real event.

La obra se basa en hechos reales.

The play is based on true events.

Los cohetes cuestan veinte reales la caja.

The rockets cost twenty reais a box.

¡Uvas argentinas por cinco reales la caja!

Argentinian grapes for five reals a box!

Esta historia está basada en hechos reales.

This story is based on actual events.

Así, con frecuencia, los problemas reales se resuelven

And so, very frequently, real problems are resolved

Contra los adversarios de Nixon, reales o sospechados".

on Nixon's real or perceived opponents."

Y trataron de compararlas con las observaciones reales.

and they tried to compare that with the actual observations.

Pero sus hijos, 'los cerdis', eran muy reales.

But his sons, ‘the piggies’, were very real.

Tom dice que los fantasmas no son reales.

- Tom says that ghosts aren't real.
- Tom says ghosts aren't real.

Mi aterradora historia se basa en hechos reales.

My frightening tale is based on facts.

Esta son diferencias reales que afectan a la sociedad.

These are real differences that affect society.

"Si nos das 10 reales, tendrás nuestra eterna gratitud".

If you give us US$ 3, we'll be grateful for ever.

Los beneficios reales del minimalismo están aquí y aquí.

The real benefits of minimalism are here and here.

No podemos encontrar las pinceladas reales de da Vinci

We can't come across da Vinci's real brushstrokes

Firmó un cheque por valor de quinientos cincuenta reales.

He signed a check worth five hundred and fifty reales.

El conjunto de los números reales es no-numerable.

The set of real numbers is uncountable.

Y no creía que "los hombre reales" mostraban sus emociones.

and I didn't believe "real men" showed their emotions.

¿O las escenas escritas por los Simpson eran extrañamente reales?

or were the scenes written by the Simpsons strangely real?

Los fantasmas son reales para aquellos que creen en ellos.

Ghosts are real for those who believe in them.

Ni tampoco conocemos los movimientos reales de las moléculas de agua

and also we don't know about the actual movements of water molecules.

Y a hablar con matemáticos reales sobre lo que estaba sucediendo.

and into talking with some real mathematicians about stuff going on.

Nos puede ayudar a comprender los procesos reales de nuestro mundo.

It can help us understand real processes in our world.

Tom no es capaz de confesar a Mary sus sentimientos reales.

- Tom can't tell Mary his real feelings.
- Tom couldn't tell Mary how he really felt.
- Tom wasn't able to tell Mary how he really felt.

Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.

Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

¿Cómo es que se te dan tan bien las tablas reales?

How did you get so good at backgammon?

Así que hay mucho espacio para historias de aventuras, reales e imaginarias.

So there is plenty of space for adventurous stories, true and imagined.

¿Cuál es la diferencia entre los diamantes de imitación y los reales?

What is the difference between imitation and real diamonds?

El animal estampado en el billete de cinco reales es la garza.

The animal shown printed on the five-real banknote is a heron.

¿Cómo pueden ser reales los espejos si no lo son nuestros ojos?

How can mirrors be real if our eyes aren't real?

- Estas son auténticas.
- Estas son verdaderas.
- Estos son auténticos.
- Éstos son reales.

- These are real.
- These are genuine.

Medio millón de reales fueron robados del cajero electrónico de este banco.

Half a million reals were stolen from this bank's ATM.

El nuevo billete de 100 reales es más grande que el anterior.

The new 100 reales note is bigger than the old one.

Así que aunque las diferencias en nuestro color de piel son muy reales,

So while the differences in our skin color are very real,

reales en el resto de Yibuti. En resumen, que tenemos un paÌs africano

changes on the rest of Djibouti. In short, we have an african country

Siempre he querido ver un dragón, pero los dragones no son criaturas reales.

I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.

Nuestros seres queridos no se han ido de nosotros; ellos son reales y vivos.

Our loved ones are not gone from us; they are real and alive.

- Estoy buscando un departamento cómodo pero no muy caro. Algo de alrededor de ochocientos reales.
- Estoy buscando un apartamento cómodo, pero no muy caro. Algo en torno a los ochocientos reales.

I'm looking for a comfortable apartment, but not too expensive. Something around eight hundred reals.

Un producto que cuesta 10 reales en Brasil cuesta alrededor de 25 pesos en Argentina.

A product that costs 10 reals in Brazil costs about 25 pesos in Argentina.

Los más reales de todos los esplendores no están en cosas externas, sino dentro de nosotros.

The most real of all splendors are not in outward things, they are within us.

Los personajes de un libro, ya sean reales o completamente imaginarios, pueden convertirse en tus amigos y compañeros.

Whether the characters in a book are real or completely imaginary, they can become your friends and companions.

A pesar de tener dos trabajos, la suma de los salarios de Juan no sobrepasa los mil reales.

Despite having two jobs, the sum of Joao's salaries doesn't surpass a thousand reais.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Tengo unos veinte mil reales guardados en el banco, pero no pienso tocar ese dinero hasta que mi hijo termine el secundario.

I have twenty thousand reals saved up in the bank, but I don't think I can touch the money until my son finishes high school.

Las redes neuronales artificiales pueden usarse para entender las redes neuronales biológicas, o para resolver problemas de inteligencia artificial sin tener que crear necesariamente modelos de sistemas biológicos reales.

Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.