Translation of "Previsto" in English

0.005 sec.

Examples of using "Previsto" in a sentence and their english translations:

"Bien, abandonemos lo previsto,

"OK, let's drop the premed,

Nadie podría haber previsto eso.

No one could predict this.

¿Tienes previsto ir al extranjero?

Do you plan to go overseas?

Tengo previsto verlo el lunes.

- I expect that I will see him on Monday.
- I plan to see him on Monday.

¿Cuántos días tiene previsto quedarse?

How many days do you plan to stay?

Aterrizó en el sitio previsto.

- He landed at the expected site.
- She landed at the expected site.
- It landed at the expected site.

Voy con retraso sobre lo previsto.

- It's behind schedule.
- I'm running behind schedule.

- Eso no estaba previsto.
- Fue inesperado.

- That was unexpected.
- It was unexpected.

Tengo previsto ir a su cóctel.

- I'm going to her cocktail party.
- I plan to go to her cocktail party.

Teníamos previsto habernos visto ayer, pero...

We are to have met yesterday.

Esto es lo que tenían previsto.

That's what they were planning.

No tengo previsto casarme con ella.

I didn't intend to marry her.

- No planeé hacerlo.
- No había previsto hacerlo.
- No tenía previsto hacerlo.
- No lo había planeado.

- I didn't plan on doing that.
- I didn't plan to do that.

Había sobrepasado su lugar de aterrizaje previsto.

had overshot its intended landing site.

Casi el doble de lo previsto inicialmente.

almost twice as much as originally planned.

Tenían previsto verse aquí a las siete.

They were to meet here at seven.

Tenemos previsto hacer la reunión aquí mañana.

- We are going to have a meeting here tomorrow.
- We're going to have a meeting here tomorrow.

Tenemos previsto partir hacia Hawái esta noche.

We are leaving for Hawaii tonight.

Mi hija tiene previsto casarse en junio.

My daughter is to get married in June.

Ellos tienen previsto celebrar una fiesta esta noche.

They are to hold a party tonight.

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

How much is the car that you're planning to buy?

Tenemos previsto asistir a un concierto esta noche.

Tonight we are planning to go to the concert.

El viaje al avión tarda más de lo previsto.

The trip to the plane takes longer than planned.

Mary durmió mucho más de lo que había previsto.

Mary slept much longer than she'd planned to.

- ¿Tienes previsto ir al extranjero?
- ¿Tienes pensado ir al extranjero?

Do you plan to go abroad?

Está previsto que mi padre aparezca en televisión esta noche.

My father is to appear on TV tonight.

Siempre debes tener previsto el peor de los escenarios posibles.

You should always plan for the worst-case scenario.

Simplemente no mejoraron la salud en general como se tenía previsto,

They simply do not improve overall health as much as expected

A menudo necesitas más tiempo de lo previsto para hacer algo.

You often need to spend more time doing something than you anticipated.

- De momento no cuentes con ello.
- De momento no está previsto.

Fat chance.

Está previsto que el avión llegue a Honolulu mañana por la mañana.

The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.

Pudimos terminar antes de lo previsto gracias a los consejos de él.

Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.

- ¿Qué tienes previsto para esta noche?
- ¿Qué tenéis planeado para esta noche?

What do you have planned for tonight?

Él ha leído en mis palabras un mensaje que yo no había previsto.

He read into my words a message that I hadn't intended.

Nuestros servidores estarán fuera de servicio el 20 de octubre, para el mantenimiento previsto.

Our server will be offline on October 20th for scheduled maintenance.

- Mi hija tiene previsto casarse en junio.
- Mi hija se va a casar en junio.

My daughter is to get married in June.

Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que había previsto.

The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.

El general supo explicar perfectamente la derrota a posteriori, pero no había previsto nada en absoluto.

The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.

- ¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?
- ¿Qué tanto cuesta el carro que planeas comprar?

How much is the car you are planning to buy?

- Mi padre planea visitar Corea la semana que viene.
- Mi padre tiene previsto visitar Corea la próxima semana.

My father is to visit Korea next week.

- Mi hija tiene previsto casarse en junio.
- Mi hija se va a casar en junio.
- Mi hija se casará en junio.

- My daughter is to get married in June.
- My daughter is getting married in June.
- My daughter will get married in June.

Los partidos de fútbol en España, Reino Unido, Alemania, Francia y Eslovenia, entre otros países, se desarrollarán como estaba previsto, aunque en estadios vacíos.

Football matches in Spain, the United Kingdom, Germany, France, and Slovenia — among other countries — will go on as scheduled, but in empty stadiums.

- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que había previsto.
- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que esperaba.

The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected.