Translation of "Patria" in English

0.011 sec.

Examples of using "Patria" in a sentence and their english translations:

Patria de los Sherpas

Homeland of the Sherpas

Ellos defendieron su patria.

They defended their country.

Su patria es Alemania.

His home country is Germany.

Ellos abandonaron su patria.

They abandoned their homeland.

Patria o muerte, venceremos.

Fatherland or death, we shall overcome.

Cuando se trata de patria

When it comes to homeland

Mi patria es el mundo.

My country is the world.

Yo amo a mi patria.

- I love my motherland.
- I love the Fatherland.
- I love the fatherland.
- I love my homeland.
- I love the old country.

Viva Venezuela, mi patria querida.

Long live Venezuela, my beloved motherland.

Mi patria es el mundo entero.

My country is the whole world.

Estamos preparados para defender la patria.

We are determined to protect the motherland.

Daba su vida por la patria.

He gave his life for the nation.

Los grandes artistas no tienen patria.

- Great artists have no country.
- Great artists have no homeland.

Conocemos todos los calabozos de la patria.

We know all prisons in the country.

Conocemos todos los calabozos de la patria,

We know all the prisons in the country. [Kusturica in English] Why?

Vivo en Portugal y amo mi patria.

I live in Portugal, and I love my homeland.

- Ellos abandonaron su país.
- Ellos abandonaron su patria.

They abandoned their homeland.

- Su patria es Alemania.
- Su país natal es Alemania.

His home country is Germany.

Es dulce y noble morir por la patria propia.

It is sweet and noble to die for one's country.

El profesor dijo que somos el futuro de la patria.

- The teacher said that we are the future of our home country.
- The teacher said that we are the future of the fatherland.

Echo de menos a mi familia y a mi patria.

I miss my family and my country.

En Japón hay un partido político traidor a la patria.

There is a political party which is a traitor to the country in Japan.

Rusia es mi patria, pero yo nunca he estado allí.

Russia is my homeland, but I've never been there.

Lucharemos hasta el último instante para proteger a nuestra patria.

We'll fight to the end to protect our homeland.

Si la estética de la riqueza y de la patria es,

If the aesthetics of money and country are,

Su familia emigró de su madre patria para Brasil hace 40 años.

His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.

- Daba su vida por la patria.
- Dio su vida por la nación.

He gave his life for the nation.

Dando a los judíos que habían sido perseguidos en Europa una patria.

giving Jews who had been persecuted in Europe a homeland.

De nuestra patria. Ellos han decidido activar planes para desestabilizar a la sociedad venezolana".

of our country. They have decided to activate plans to destabilize Venezuelan society ".

Patriare, padre de la patria florentina. Pero no os equivoquéis, los políticos no se

Patriae, father of Florentine homeland. But make no mistake, politicians

La influencia árabe está vista en la música y la arquitectura de esta patria.

Moorish influence is evident in the music and architecture of this land.

En el patriarcado, los conceptos de dinero y patria se ven reflejados en el cuerpo

Under patriarchy, money and country inscribe themselves on women's bodies.

Él se arrancó los ojos para no volver a ver a la patria que había traicionado.

He gouged out his eyes so he would never again see the homeland he had betrayed.

No he nacido para un solo rincón, ni como un árbol. Mi patria es todo el mundo.

I was not born to live in only one place, like a tree. My homeland is the whole world.

- Él dio la vida por el país.
- Él dio su vida por su patria.
- Él dio la vida por su país.

He gave his life for his country.

Yahvé dijo a Abrán: "Vete de tu tierra, de tu patria y de la casa de tu padre a la tierra que yo te mostraré."

And the Lord said to Abram: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and out of thy father's house, and come into the land which I shall shew thee.

- El señor y la señora Jamada regresarán a su patria el mes próximo.
- El señor y la señora Yamada volverán a su tierra natal el próximo mes.

Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.

Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra patria, sonido alto, o ¡nombre de valía! Ningún monte que toque la franja del cielo, ningún valle escondido, ningún mechón lavado y atrapado, es amado, como nuestro nativo Norte; es amado, como nuestro nativo Norte.

Our land, our land, our fatherland, sound loud, o name of worth! No mount that meets the heaven’s band, no hidden vale, no wave-washed strand, is loved, as is our native North, is loved, as is our native North.

Gracias por comprender el drama de mi patria, que es como dijera Pablo Neruda, un Vietnam silencioso; no hay tropas de ocupación, ni poderosos aviones nublan los cielos limpios de mi tierra, pero estamos bloqueados económicamente, pero no tenemos créditos, pero no podemos comprar repuestos, pero no tenemos cómo comprar alimentos y nos faltan medicamentos...

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.

La casa de los pájaros está en el bosque, la casa de los peces está en el río, la casa de las abejas está en las flores y la casa de los niños pequeños está en China. Amamos nuestra madre patria de la infancia como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.