Translation of "Haremos" in English

0.012 sec.

Examples of using "Haremos" in a sentence and their english translations:

- Haremos eso mañana.
- Lo haremos mañana.

- We'll do it tomorrow.
- We're going to do that tomorrow.
- We'll do that tomorrow.

¿Qué haremos?

So, what are we going to do?

Lo haremos.

- We'll do it.
- We'll do that.
- We will do it.
- We're going to do that.

Haremos eso.

We'll do that.

- Lo haremos con placer.
- Lo haremos encantados.

- We're happy to do it.
- We'll do it with pleasure.

- ¿Ahora qué haremos, capitán?
- ¿Qué haremos ahora, capitán?

What will we do now, captain?

Bien, ¿qué haremos?

So, what are we going to do?

Bien, eso haremos.

Okay, let's do it.

Lo haremos juntos.

We'll do it together.

Lo haremos mañana.

We'll do it tomorrow.

¿Cómo lo haremos?

How do we do it?

Pues, ¿qué haremos?

- So, what are we going to do?
- Well, what are we going to do?

Lo haremos encantados.

We're happy to do it.

Haremos la comida.

We'll cook.

Haremos sopa paraguaya.

We should make sopa paraguaya.

¿Qué haremos luego?

What shall we do afterwards?

¿Qué haremos hoy?

What will we do today?

- No sé qué haremos.
- No sé lo que haremos.

- I don't know what we will do.
- I don't know what we'll do.

haremos un pequeño experimento.

we're going to do a little experiment, OK?

Bien, ¿qué haremos ahora?

Okay, what are we going to do here?

Lo mismo haremos aquí.

Same thing is gonna work here.

Ustedes deciden. ¿Qué haremos?

Your choice, what's it gonna be?

Bien, eso haremos. Vamos.

Okay, let's do this. Come on.

Y así lo haremos?

and that's how we're going to do it?

¿Y qué haremos ahora?

And what are we doing now?

Lo haremos en vivo.

We'll do it live.

Esto lo haremos gratis.

We shall do this free of charge.

Si llueve, ¿Que haremos?

What will we do if it rains?

No sé qué haremos.

- I don't know what we will do.
- I don't know what we'll do.

¿Qué haremos si llueve?

What will we do if it rains?

¿Qué haremos juntos hoy?

- What will we do today?
- What will we do together today?

Eso primero. Luego haremos fuego.

That's the first thing. Then, we'll make a little fire here.

Bien. Lo haremos. ¡Aquí vamos!

Okay. Here we go, let's do this! Come on then.

Y lo mismo haremos nosotros.

And that's what we're gonna do as well.

"Haremos todo nuevo, reconstruiremos todo".

"We'll make everything new, we'll reconstruct everything".

Haremos lo mejor que podamos.

We will do our best.

Haremos todo lo que podamos.

We'll do everything we can.

Esto lo haremos sin costo.

We shall do this free of charge.

Te diré lo que haremos.

I'll tell you what we'll do.

Haremos lo más que podamos.

We'll do our best.

Lo haremos cuando tengamos tiempo.

We'll do it when we have time.

Lo haremos una vez más.

We'll do it once more.

No lo haremos nunca más.

We will never do it again.

haremos más ejercicios cuando lo necesitemos.

we'll exercise more when we really need it.

La manera en que haremos eso.

the manner in which we're going to do that.

Es lo que haremos a continuación.

That's where we are going next.

Como sea, debemos decidir. ¿Qué haremos?

Either way, we need to make a decision. What's it gonna be?

"Haremos películas con la marca Blockbuster",

"We're going to make Blockbuster videos,"

Lo que decidan, lo haremos juntos.

Whatever you decide, we're gonna do together.

"Haremos una cena americana con eso".

"We'll make an American diner out of it."

Haremos una excepción en su caso.

- We will make an exception of your case.
- We'll make an exception of your case.

Haremos una visita a nuestros amigos.

We will pay our friends a visit.

- ¿Cómo lo haremos?
- ¿Cómo lo hacemos?

How do we do it?

Pronto haremos 10 años de casados.

- It is already ten years since we got married.
- It's already been ten years since we got married.

Gracias. Haremos todo lo que podamos.

Thank you. We'll do our best.

Luego haremos un muñeco de nieve.

Let's make a snowman later.

- Aún no sé lo que haremos el lunes.
- Todavía no sé qué haremos el lunes.

I don't yet know what we'll do on Monday.

Sobre el modo en que haremos esto,

for the way that we're going to do that,

¿Qué haremos? ¿Nos metemos en la cueva?

So, what are we going to do? Are we going to use the cave and drop into that?

Y dijo: "Hamdi, está bien, eso haremos,

He said, "Hamdi, that's fine, we’ll do that,

Y cuando hagamos eso, haremos algo interesante.

And when we can do that, we can do some interesting things.

Haremos lo mismo por otros 14 días.

We will do the same for another 14 days

Lo haremos así de ahora en adelante.

We'll do it this way from now on.

Le haremos hablar, cueste lo que cueste.

We'll get them to talk no matter what it takes.

De ahora en adelante lo haremos así.

From now on, we'll do it this way.

Si no nos arriesgamos no haremos nada.

If we don't take risks we'll never get anything done.