Translation of "Líneas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Líneas" in a sentence and their english translations:

Líneas de Torres Vedras.

Lines of Torres Vedras.

Lee entre las líneas.

Read between the lines.

Puedo leer entre líneas.

I can read between the lines.

Dos o tres líneas.

two or three lines.

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

Leave more space between the lines.

- Dejen más espacio entre las líneas.
- Dejad más espacio entre las líneas.

Leave more space between the lines.

Estas son las primeras líneas.

These are the frontlines.

Yo podía leer entre líneas.

I could read between the lines.

Se puede leer entre líneas.

You can read between the lines.

¿No sabes leer entre líneas?

- Can you not sense the mood?
- Can't you read between the lines?

Esas dos líneas son divergentes.

These two lines are divergent.

Yanni nunca cruzaría esas líneas.

Yanni would never cross those lines.

Dejen más espacio entre las líneas.

Leave more space between the lines.

¿Cuántas líneas hay en este párrafo?

How many lines are there in this paragraph?

Deja un espacio entre las líneas.

Leave a space between the lines.

Citaré algunas líneas de su carta.

I'll quote a few lines from her letter.

- Escribe un poema con estrofas de cuatro líneas.
- Escriba un poema con estrofas de cuatro líneas.

Write a poem with three four line stanzas.

Y estas líneas brillantes no son galaxias.

And these glowing lines are not galaxies.

Si aprenden a usar líneas y formas

if you learn how to use different lines and shapes,

César dibujó su ejército en 3 líneas.

Caesar drew up his army in 3 lines.

La regla sirve para trazar líneas rectas.

A ruler helps one to draw a straight line.

Hay muchas líneas aéreas en este aeropuerto.

There are many airlines in this airport.

Asegúrese de probar líneas de asunto creativas

Make sure you test creative subject lines

Iluminan las líneas magnéticas que rodean los polos.

They illuminate the magnetic lines that arc around the poles.

Las líneas rojas en el mapa representan ferrovias.

The red lines on the map represent railways.

Las líneas azules en el mapa representan ríos.

The blue lines on the map represent rivers.

Cometió diez errores en igual cantidad de líneas.

He made ten blunders in as many lines.

Que no importen las líneas de la hoja.

you do not care about the lines on the paper.

La líneas paralelas no se cruzan entre ellas.

- Parallel lines do not intersect each other.
- Parallel lines don't intersect each other.

Shakespeare hace que una de sus últimas líneas sea:

Shakespeare gives her as her second-last line,

Tomaba prestadas las líneas y melodías de trabajos famosos

And he borrowed baselines and melodies from the famous works,

¿Podría darme un mapa de las líneas de buses?

May I have a bus route map?

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

The broad lines on the map correspond to roads.

Las líneas azules en el mapa indican los ríos.

The blue lines on the map represent rivers.

Las dos líneas se cruzan formando un ángulo recto.

The two lines cross each other at right angles.

Las líneas aéreas de bajo coste tienen mala reputación.

No-frills airlines have a bad reputation.

El pincel delineador se usa para hacer líneas finas.

The eyeliner pencil is used to make fine lines.

Las líneas azules en el mapa designan los ríos.

Blue lines on the map designate rivers.

Las líneas azules del mapa corresponden a los ríos.

The blue lines on the map correspond to rivers.

Tom no era muy bueno para leer entre líneas.

Tom wasn't very good at reading between the lines.

Río o arroyo que corriera por las líneas de Pompey.

river or stream that was running through Pompey’s lines.

Ellos se apuran hacia el Ebro, formados en dos líneas.

They make haste towards the Ebro, formed in two lines.

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

And as I draw all these lines, all these stories are just being thrown up.

Pude leer entre líneas que él quería que yo renunciara.

I could read between the lines that he wanted me to resign.

No es un trazador de líneas, estoy hablando de párrafos

not a one liner, I'm talking about paragraphs

Marchó con su cuerpo a las líneas aliadas y se rindió.

marched his corps over to the  Allied lines and surrendered.  

Escribe un poema de cuatro estrofas de tres líneas cada una.

Write a poem with four three-line stanzas.

Cuando tienen más de cinco o seis líneas, son simplemente abrumadores.

The moment they're more than five or six lines, it's just overwhelming.

Si eso ocurre, solo agrego unas cuantas líneas de tinta para conectar...

And if it does, just add a few lines of ink to connect --

Policía militar, prisioneros de guerra y seguridad de las líneas de suministro.

military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

Tomemos las dos primeras líneas; "Apréndelo en una vez, derívalo en dos".

Let’s take the first two lines; Learn it in one, derive it in two.

Eso es tener todas estas líneas por la puerta en sus tiendas.

that's to have all these lines out the door in their stores.

Las líneas que ven son el aire que fluye por arriba y abajo.

And the lines you see are like the air flowing over and under it.

De allí al área formada por las líneas de fuerza que entran nuevamente

from there to the area formed by the force lines entering again

El avance francés sobre Lisboa se detuvo en las Líneas de Torres Vedras.

The French advance on Lisbon came to a halt at the Lines of Torres Vedras.

Contamos con un sistema de refrigeración con líneas y tuberías de refrigeración que

We have a cooling system with cooling lines and pipes that

Número dos: Tus párrafos no pueden tener más de cinco o seis líneas.

Number two: Your paragraphs can't be more than five or six lines.

- En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.
- En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.
- En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.

Para cuando los dos ejércitos completaron sus fortificaciones las líneas de Caesar se extendieron

By the time the two armies completed their fortifications Caesars lines were stretched

Los cesarianos se sostuvieron hasta que su general logró regresar ileso a sus líneas.

The Ceasarians held until their General managed to return unharmed back to their lines.

Cuando los niños juegan al Go, usan un tablero de 5x5 y 7x7 líneas.

When children play Go, they use a board with 5x5 or 7x7 lines.

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

But in battle, he could not break their lines, nor prevent their escape by sea.

Necesitas filtrar la salida de este comando para mostrar sólo las líneas que contienen "foo".

You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.

En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.

By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.

Y cuando las líneas se dibujan igualmente, Jesús está justo en el medio de la imagen.

And when the lines are drawn equally, Jesus is right in the middle of the picture.

En la batalla de Jena, Ney ignoró sus órdenes y cargó directamente contra las líneas prusianas,

At the Battle of Jena, Ney ignored his orders, and charged straight at the Prussian lines,

Escipión esperaba que con sus elefantes pudiera crear suficiente caos dentro de las líneas de César

Scipio hoped that with his elephants he could create enough havoc within Caesar’s lines

Lo que más me fastidia es que alguien se me acerque y me diga entre líneas:

My biggest pet peeve is when someone comes up and says something along the lines of:

Hasta 24km y las líneas de Pompey estaban extendidas por poco menos de 13km, aunque Pompey logró

to 24km and Pompey’s lines were stretched just under 13km, even though Pompey managed

En el extremo sur de sus líneas atrincheradas de murallas había una brecha y un lugar que

At the southern end of his entrenched lines of ramparts there was a gap and a place that

«¡No te olvides de escribirme!» «No te preocupes, mandaré las primeras líneas en cuanto llegue a Londres.»

"Don't forget to write to me!" "Don't worry, I'll send the first lines as soon as I arrive in London."

Los peleadores de cada bando se retiraron por las brechas, conforme se cierran las líneas principales de infantería.

Skirmishers from both sides withdraw through the gaps, as the main lines of infantry close in.

El ejército opuesto de Escipión fue redactado de manera similar con 3 líneas de infantería y su caballería

The opposing army of Scipio was drawn up similarly with 3 lines of infantry, and his cavalry

Al mismo tiempo Pompey lanzó un asalto a gran escala a través de las líneas de fortificaciones de Caesar.

at the same time Pompey launched an all out assault across Caesar’s line of fortifications.

En agosto, estaba claro que las líneas de suministro de la Grande Armée estaban en un punto de ruptura,

By August, it was clear the Grande Armée’s  supply lines were at breaking point,  

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

Soult led a series of daring raids on the Austrian lines, until he was shot in the knee

De Pompey, y Caesar ahora se da cuenta de que su plan ha fallado y sus líneas de asedio fueron rotas,

of Pompey, and Caesar now realizing that his plan had failed and his siege lines were broken,

Cuando el marco está terminado, la araña fija líneas de seda a través del mismo, como los radios de la rueda de una bicicleta.

When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.

- De acuerdo. Yo estaré muy complacido si me envías unas palabras tan pronto como llegues a Mwanza.
- Bien. Estaré muy feliz si me envías unas líneas tan pronto llegues a Mwanza.

Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.

La apertura Ruy López, también conocida como apertura española (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), es quizás la más famosa y sin duda una de las líneas de ajedrez más estudiadas.

The Ruy López opening, also known as the Spanish opening (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), is perhaps the most famous and certainly one of the most studied lines of the game of chess.

El aumento del nivel del mar, junto con la brusca tormenta, continuará aumentando el riesgo de impactos costeros importantes en la infraestructura de transporte, incluyendo inundaciones temporales y permanentes de aeropuertos, puertos y refugios, carreteras, líneas ferroviarias, túneles y puentes.

Sea level rise, coupled with storm surge, will continue to increase the risk of major coastal impacts on transportation infrastructure, including both temporary and permanent flooding of airports, ports and harbors, roads, rail lines, tunnels, and bridges.