Translation of "¡déjate" in English

0.002 sec.

Examples of using "¡déjate" in a sentence and their english translations:

- Déjate de bromear.
- Déjate de bromas.

Stop joking around.

Déjate de bromear.

Stop joking around.

- ¡Muéstrate!
- Asómate.
- Déjate ver.

- Show yourself!
- Show yourself.

Déjate de andar con indirectas.

Stop beating around the bush.

¡Déjate de zarandajas! Céntrate en lo importante.

Stop saying trifles! Focus on the main point.

Déjate de chanzas porque la cosa es muy seria.

Stop joking. It's a serious matter.

- Deja de andar con rodeos.
- Déjate de andar con indirectas.

- Don't beat around the bush.
- Don't beat about the bush.
- Stop beating around the bush.

Déjate caer sin parar tu caída sin miedo al fondo de la sombra.

Let yourself fall without stopping your fall, fearless of the shadow's end.

El objetivo del jazz es la reproducción mecánica de un momento regresivo, un simbolismo de la castración. 'Renuncia a tu masculinidad, déjate castrar', el sonido de eunuco de la banda de jazz se mofa y proclama a la vez, 'y serás recompensado, aceptado en una fraternidad que comparte contigo el misterio de la impotencia, un misterio revelado en el momento del rito de iniciación'.

The aim of jazz is the mechanical reproduction of a regressive moment, a castration symbolism. 'Give up your masculinity, let yourself be castrated,' the eunuchlike sound of the jazz band both mocks and proclaims, 'and you will be rewarded, accepted into a fraternity which shares the mystery of impotence with you, a mystery revealed at the moment of the initiation rite.