Translation of "Vieron" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Vieron" in a sentence and their dutch translations:

Me vieron.

Ze hebben me gezien.

Ellos no vieron nada.

Ze zagen niets.

Ellos nos vieron ayer.

Ze hebben ons gisteren gezien.

Los marineros vieron tierra firme.

De zeelui zagen land.

Me vieron cruzar la calle.

Men zag mij de straat oversteken.

Creo que ellos me vieron.

Ik denk dat ze me gezien hadden.

Tom y Mary vieron cebras.

- Tom en Mary zagen zebra's.
- Tom en Mary hebben zebra's gezien.

Nos vieron al bajarse del tren.

Ze zagen ons terwijl ze bezig waren uit de trein te stappen.

O vieron cómo llamaban así a un prójimo,

of iemand anders werd ermee uitgescholden,

vieron un descenso en sus niveles de colesterol,

een lager cholesterolgehalte,

Ellos vieron a un gato escalando el árbol.

Ze zagen een kat in de boom klimmen.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Toen ze wakker werden zagen ze een steen naast zich liggen.

- ¿Habéis visto a Tom?
- ¿Ustedes vieron a Tom?

Hebben jullie Tom gezien?

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

De inheemsen zagen toen voor de eerste keer een vliegtuig.

Los horarios de trenes se vieron trastornados por la tormenta.

Vanwege het onweer raakte de treindienstregeling in de war.

Ellos se dieron por vencidos cuando vieron que estaban por perder.

Toen ze zagen dat ze aan het verliezen waren, gaven ze op.

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

Als hij glimlachte, zagen de kinderen zijn lange grijze tanden.

¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral?

Wanneer zag je de laatste keer een selfie op een begrafenis?

El padre y el hijo no se vieron en todo el año.

De vader en de zoon hebben elkaar een heel jaar niet gezien.

Y eso suele ser una señal de que vieron una fuente de comida.

Dat is vaak een teken... ...dat ze iets te eten hebben gezien.

Que vieron destellos de brillantez, pero también oportunidades perdidas, una avaricia impactante y una renuencia

waarin vonken van schittering waren, maar ook gemiste kansen, schokkende hebzucht en een onwil

- ¿Dónde lo viste a Tomás?
- ¿Dónde lo vio a Tomás?
- ¿Dónde lo vieron a Tomás?

Waar heb je Tom gezien?

Los planes para unirse al negocio familiar se vieron frustrados por la Revolución Francesa, cuando Suchet, un

Plannen om zich bij het familiebedrijf aan te sluiten liepen door de Franse Revolutie, toen Suchet, een

- Los vecinos vieron que el buzón no había sido vaciado.
- Los vecinos ven que el buzón no ha sido vaciado.

De buren zien dat de brievenbus niet leeggemaakt is.

- ¿Viste la silla de ruedas del abuelo?
- ¿Has visto la silla de ruedas del abuelo?
- ¿Vieron la silla de ruedas del abuelo?

- Heb je opa's rolstoel gezien?
- Hebben jullie opa's rolstoel gezien?