Translation of "Siglo" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Siglo" in a sentence and their dutch translations:

Durante casi un siglo,

voor bijna een eeuw,

Antes de siglo XVII,

Vóór de 17e eeuw

- Nació en el siglo XIX.
- Él nació en el siglo XIX.

- Hij is geboren in de 19e eeuw.
- Hij is in de 19de eeuw geboren.

A mediados del siglo XX,

tegen het midden van de 20e eeuw,

Nació en el siglo XIX.

- Hij is geboren in de 19e eeuw.
- Hij is in de 19de eeuw geboren.

- El siglo veintiuno comienza en 2001.
- El siglo XXI comienza en el año 2001.

De eenentwintigste eeuw begint in 2001.

Fabricado hace más de un siglo,

meer dan een eeuw oud,

Podrían derretirse a finales del siglo.

kan smelten tegen het einde van de eeuw.

Cien años se llama un siglo.

100 jaar wordt een eeuw genoemd.

El siglo XXI comenzó en 2001.

De 21ste eeuw begon in 2001.

- La ciencia progresó rápido en este siglo.
- La ciencia ha avanzado muy rápido en este siglo.

De wetenschap is in deze eeuw snel vooruitgegaan.

Definirá nuestro progreso en el próximo siglo.

onze vooruitgang in de komende eeuw bepalen.

La ciencia progresó rápido en este siglo.

De wetenschap is in deze eeuw snel vooruitgegaan.

Esta es una carta del siglo XV.

Dit is een brief uit de 15e eeuw.

La casa fue construida en el siglo 16º.

Het pand is gebouwd in de 16e eeuw.

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

We leven in de tweede helft van de twintigste eeuw.

El esperanto es la lengua del siglo veintiuno.

Het Esperanto is de taal van de eenentwintigste eeuw.

El siglo XXI comienza en el año 2001.

De eenentwintigste eeuw begint in 2001.

Durante el siglo pasado, hemos visto muchas innovaciones interesantes.

In de afgelopen eeuw zagen we veel interessante innovaties.

Todo esto cambió en el transcurso del siglo veinte.

In de loop van de twintigste eeuw is dit alles veranderd.

En el siglo XIX, un antropólogo llamado W.H.R. Rivers

Later in de 19de eeuw, ging een antropoloog genaamd W.H.R.

Una idea que asociamos con la Ilustración del siglo XVIII,

een idee dat we associëren met de 18e-eeuwse Verlichting,

Hace menos de medio siglo, habría sido imposible verlas aquí.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

Vivieron aproximadamente al mismo tiempo a principios del siglo VI.

Ze leefden ongeveer in dezelfde tijd in het begin van de 6e eeuw.

En el siglo VI, los anglosajones adoptaron las letras romanas.

In de zesde eeuw namen de Angelsaksen het Latijns schrift over.

¿Qué significa tener una mente educada en el siglo XXI?

Wat betekent het om een geleerde geest te hebben in de 21ste eeuw?

El parlamento tuvo su origen en la Inglaterra del siglo XIV.

Het parlement vindt zijn oorsprong in het 14e eeuwse Engeland.

Porque son vitales para mi éxito en la economía del siglo XXI.

want ze zijn van wezenlijk belang in de 21e-eeuwse economie.

Que se adapte a las necesidades de la sociedad del siglo XXI.

voor de noden van een 21e-eeuwse maatschappij.

Y se convirtió en una variedad comercial muy importante en el siglo XIX,

en ze wordt een belangrijke commerciële variëteit in de 19e eeuw,

En el siglo XIX, los occidentales trabajaban más de 60 horas por semana.

In de 19e eeuw werkten westerlingen meer dan 60 uur per week.

La historia habla del leopardo come-hombres de Rudraprayag, un pillo del siglo XIX,

Een oud verhaal gaat over het 'manetende luipaard van Rudraprayag.' Een losgeslagen exemplaar in de 19e eeuw...

Según la leyenda, Hrolf-Kraki fue un gran rey danés del siglo VI, un

Volgens de legende was Hrolf-Kraki een grote Deense koning uit de 6e eeuw - een Deense

Los científicos del siglo veinte se imaginaban al cerebro como a una central telefónica.

De wetenschappers van de twintigste eeuw stelden de hersenen voor als een telefooncentrale.

Cada 24 de abril se conmemora el Aniversario del primer Genocidio del siglo XX.

Op iedere 24 april herdenken wij de verjaardag van de eerste volkerenmoord van de twintigste eeuw.

En Francia, el título de Mariscal, o Mariscal, se remonta al menos al siglo XIII.

In Frankrijk gaat de titel van maarschalk of Maréchal minstens terug tot de 13e eeuw.

¡Vengan todos aquí! La abuela nos quiere contar cómo era la vida en el siglo pasado.

Kom allemaal hier! Oma wil ons vertellen hoe het leven de vorige eeuw was.

Jomini ganaría fama como uno de los grandes pensadores militares del siglo XIX y sirvió a Ney

Jomini zou bekendheid verwerven als een van de grote militaire denkers van de 19e eeuw, en hij diende zowel Ney

En el siglo séptimo, el matemático indio Brahmagupta encontró la solución entera positiva más pequeña de la ecuación x²-92y²=1.

In de zevende eeuw vond de Indische wiskundige Brahmagupta de kleinste positieve gehele oplossing voor de vergelijking x²-92y²=1.

El tiempo no tiene divisiones para marcar su paso, nunca hay una tormenta o un soplar de trompetas para indicar el comienzo de un nuevo mes o año. Incluso cuando empieza un nuevo siglo sólo somos nosotros, los mortales, los que tocamos las campanas y disparamos con nuestras pistolas.

Tijd heeft geen onderverdelingen om het verstrijken ervan aan te duiden, er is nooit een onweersbui of trompetgeschal om het begin van een nieuwe maand of een nieuw jaar aan te kondigen. Zelfs wanneer er een nieuwe eeuw aanbreekt, zijn alleen wij stervelingen het, die klokken luiden en pistolen afschieten.

Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.