Translation of "Sentía" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Sentía" in a sentence and their dutch translations:

Se sentía cansado.

Hij voelde zich moe.

Me sentía solo.

Ik voelde me alleen.

Se sentía mal.

Ze voelde zich slecht.

Me sentía enfermo.

Ik voelde me slecht.

Porque se sentía enferma.

Omdat ze zich ziek voelde.

María se sentía excluida.

Maria voelde zich buitengesloten.

Tom se sentía débil.

Tom voelde zich zwak.

Tom se sentía cansado.

Tom voelde zich moe.

Tom se sentía enfermo.

Tom voelde zich ziek.

Ella sentía temblar sus rodillas.

Ze kon haar knieën voelen trillen.

Ella se sentía bastante cansada.

Ze voelde zich nogal moe.

Me sentía solo sin ella.

Ik was eenzaam zonder haar.

Ella se sentía muy sola.

Ze voelde zich erg alleen.

La tocaba, la sentía, la probaba.

Het aanraken, voelen, proeven.

Y salía y sentía mucha curiosidad.

Dan was ze heel nieuwsgierig.

- Me sentía solo.
- Me sentí solo.

Ik voelde me alleen.

Tom dijo que se sentía cansado.

Tom zei dat hij zich moe voelde.

Tom se sentía como un tonto.

- Tom voelde zich als een dwaas.
- Tom voelde zich aartsdom.
- Tom voelde zich als een domkop.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Ik voelde me slecht.

Ella se sentía un poco cansada.

Ze voelde zich een beetje moe.

No me sentía a gusto allí.

Ik voelde me daar niet op m'n gemak.

Pero decir la palabra se sentía peor.

Maar het echte woord zeggen voelde nog slechter aan.

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

El aire se sentía un poco helado.

De lucht voelde een beetje koud aan.

Me sentía enfermo cuando desperté esta mañana.

Toen ik vanochtend wakker werd, voelde ik me ziek.

Él no pudo expresar lo que sentía.

Hij kon niet onder woorden brengen wat hij voelde.

Tom dijo que sentía lástima por Mary.

Tom zei dat hij medelijden had met Maria.

- Ella se sentía un poco cansada.
- Ella se sintió un poco cansada.
- Se sentía un poco cansada.

Ze voelde zich een beetje moe.

- Mary se sintió excluida.
- María se sentía excluida.

Maria voelde zich buitengesloten.

- Tom se sintió triste.
- Tom se sentía triste.

- Tom voelde zich verdrietig.
- Tom voelde zich droevig.

En un mundo que sentía demasiado grande para mí.

in een wereld die veel te groot aanvoelde voor mij.

He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil,

Ik deed alsof ik sterk was als ik me niet zo voelde,

Me sentía mareado cuando me levanté al día siguiente.

Ik voelde me duizelig toen ik de volgende dag op stond.

Tom sentía que le debía a María una explicación.

Tom voelde dat hij Maria een verklaring verschuldigd was.

Se quedó en la cama porque se sentía mal.

Omdat hij zich ziek voelde, bleef hij in bed.

Se sentía como si me inyectaran agua hirviendo al hueso.

Soms voelde het alsof er kokend water in mijn bot was geïnjecteerd.

Pero aquí, entre los vivos, me sentía como una impostora,

Maar hier, te midden van de levenden, voelde ik me een oplichter,

John sentía como si hubiera fantasmas en el cuarto oscuro.

John had het gevoel dat er geesten in de donkere kamer waren.

Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.

Omdat hij langer dan gewoonlijk had gewerkt, voelde hij zich moe.

Pero además de eso, sentía un orgullo increíble por este animal

Maar ik ben ook ongelooflijk trots op dit dier...

El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.

Het kind voelde zich veilig in de armen van zijn moeder.

Ella se sentía sola cuando todos sus amigos volvieron a casa.

Ze voelde zich eenzaam toen al haar vrienden naar huis waren gegaan.

Dije que se veía pálida y le pregunté se sentía bien.

Ik zei dat ze bleek zag en vroeg of ze zich goed voelde.

En la pequeña habitación de hotel ella se sentía como pájaro enjaulado.

In de kleine hotelkamer voelde ze zich als een vogel in een kooitje.

- Me sentía excluido.
- Me sentí rechazado.
- Sentí que me daban de lado.

Ik voelde me buitengesloten.

La madre podía ver que su hijita se sentía un poco cansada.

De moeder kon zien dat haar dochtertje zich een beetje moe voelde.

Me sentía mal y fui al hospital, pero al final no era nada grave.

Ik voelde mij niet goed en ben naar het ziekenhuis gegaan, maar uiteindelijk was het niets ergs.

Por horas, ella criticó duramente a todo y a todos, y después dijo entre lágrimas que lo sentía mucho.

Urenlang bekritiseerde zij alles en iedereen hevig, en vervolgens zei ze, tussen tranen door, dat het haar speet.

- El hombre estaba avergonzado de haber nacido pobre.
- El hombre se avergonzaba de haber nacido pobre.
- El hombre sentía vergüenza de haber nacido pobre.

De man schaamde zich ervoor dat hij arm geboren was.