Examples of using "Eso'" in a sentence and their dutch translations:
- Laat dat eens zien.
- Laat dat eens aan mij zien.
Schrijf dat op.
Dat volstaat.
- Zo is het wel genoeg.
- Zo is het genoeg.
- Dat volstaat.
Nu dat, dat is echt.
- Laten we proberen.
- Laat ons proberen.
- Laten we het proberen.
Kijk eens aan!
- Kun je dat horen?
- Hoor je dat?
- Daar houden ze van.
- Ze houden daarvan.
Mag dat?
Dat zou ongemakkelijk zijn.
Dat is kapot.
Wat was dat?
- Zou je dat kunnen herhalen?
- Zou u dat kunnen herhalen?
- Zouden jullie dat kunnen herhalen?
Zeg dat niet.
Dat klopt.
- Ik zag het.
- Ik zag dat.
- Dat heb ik gezegd.
- Ik zei dat.
Het gebeurt vaak.
- Laat me dat eens zien.
- Laat me dat zien.
Heeft u dat gehoord?
- Da's logisch.
- Dat is logisch.
Dat wordt plezant.
- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.
Het hangt van jullie af.
Voel je dat dan?
Stel je voor:
Kijk eens.
Zie je dat?
Daar gaan we.
Hoor je dat?
Kijk.
Luister, hoor je dat?
Daarom...
Daar is iets.
- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
Doet dit zeer?
Dacht ik het niet!
- Alleen dat?
- Enkel dat?
- Wist je dat?
- Wist u dat?
- Wisten jullie dat?
Ruik je dat?
Laten we dat doen.
- Dat werkte.
- Dat had gewerkt.
Dat hielp.
- Check dat.
- Controleer dat.
Het helpt.
- Ik heb dat nodig.
- Dat heb ik nodig.
Ik hoop het.
Laten we het proberen.
Hou daarmee op.
- Telt dat?
- Doet dat ertoe?
Ik haat dat.
Horen jullie dat?
Dat zal helpen.
Dat doet pijn.
Ga je dat doen?
- Zo is het wel genoeg.
- Zo is het genoeg.
Laten we dit eens proberen.
Doe dat!
Breng me dat.
- Dat dacht ik al.
- Ik dacht het wel.
Ik wil dat.
Dat is goed genoeg voor me.
- Heb je dat gezien?
- Heeft u dat gezien?
- Hebben jullie dat gezien?
Dat heb ik nooit gezegd.
Kun je dat aan mij geven?
- Ik vind dit ergerlijk.
- Dit ergert me.
Dat is niet eerlijk.
Iedereen kan dat doen.