Translation of "Sirve" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Sirve" in a sentence and their italian translations:

¿Sirve como justificación?

Va bene come giustificazione?

Llorar no sirve de mucho.

Piangere non serve a molto.

Esperar no sirve de nada.

Non serve a niente aspettare.

Este restaurante sirve raciones abundantes.

Questo ristorante serve delle porzioni generose.

La sartén sirve para freír.

- Una pentola viene usata per friggere.
- Una pentola viene utilizzata per friggere.

El aire acondicionado no sirve.

Il condizionatore non funziona.

Ese restaurante sirve comida excelente.

Quel ristorante serve cibo eccellente.

¿Este restaurante sirve platos veganos?

Questo ristorante serve piatti vegani?

Este hotel no sirve el almuerzo.

Questo hotel non serve il pranzo.

El almuerzo se sirve a mediodía.

- Il pranzo è servito a mezzogiorno.
- Il pranzo viene servito a mezzogiorno.

No sirve de nada arrepentirse ahora.

- È inutile rimpiangerlo ora.
- È inutile rimpiangerla ora.
- È inutile rimpiangerlo adesso.
- È inutile rimpiangerla adesso.

Este libro no sirve para nada.

Questo libro non serve a niente.

Este restaurante sirve una sopa deliciosa.

Questo ristorante serve una zuppa deliziosa.

¿A qué hora se sirve la cena?

A che ora è servita la cena?

Este par de zapatos no me sirve.

Questo paio di scarpe non mi sta bene.

El desayuno se sirve a las siete.

La colazione viene servita alle sette.

Ese destornillador es muy chico; no sirve.

Questo cacciavite è molto piccolo, non serve a niente.

- El proyector no sirve.
- El proyector no funciona.

Il proiettore non funziona.

- ¿Esto para qué sirve?
- ¿Para qué vale esto?

- A cosa serve questo?
- A cosa serve questa?
- A che cosa serve questo?
- A che cosa serve questa?
- A che serve questo?
- A che serve questa?

El pasaporte diplomático no sirve para la expatriación.

Il passaporto diplomatico non serve per l'espatrio.

- Leer sirve para matar el tiempo durante un viaje en tren.
- Leer sirve para pasar el rato durante un viaje en tren.

- Leggere aiuta a passare il tempo durante un viaggio in treno.
- Leggere aiuta ad ammazzare il tempo nei viaggi in treno.

Puede salvarnos. Sirve para cavar refugios o si hay avalancha.

Può essere vitale. Oltre a scavare ripari anche per le valanghe.

Llorar no sirve de nada. Nadie te va a oír.

È inutile piangere; non ti sentirà nessuno.

El desayuno se sirve a las siete de la mañana.

la colazione viene servita alle sette del mattino.

Si les sirve a los orangutanes, me servirá también a mí.

Se va bene per loro, va più che bene per me.

La carrera de bicicletas sirve como vehículo para el mensaje publicitario.

La gara ciclistica funge da veicolo per il messaggio pubblicitario.

¿De qué sirve el conocimiento si no puedes compartirlo con otros?

Qual è lo scopo della conoscenza se non puoi condividerla con gli altri?

- El otro no funciona.
- La otra no funciona.
- La otra no sirve.

- L'altro non funziona.
- L'altra non funziona.
- L'altro non lavora.
- L'altra non lavora.

¿De qué sirve llegar a tiempo si todos los demás llegan tarde?

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

El centro de competencia sirve como lugar de encuentro entre problemas y soluciones.

Il Competence Center serve come luogo di incontro tra problemi e soluzioni.

- Es suficiente con eso.
- Eso valdrá.
- Con eso vale.
- Eso me vale.
- Eso me sirve.

Quello andrà bene.

Decirme "hola, ¿qué tal?" no sirve de nada si no tienes nada más que decir.

Non ha senso ha dirmi "Ciao, come stai?" se non hai nient'altro da dire.

Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada.

Per una volta nella vita che faccio una buona azione... Ed è inutile.

¿Para qué sirve hacer un montón gigante de frases si luego nadie hace traducciones entre ellas?

A che cosa serve fare una pila gigantesca di frasi se nessuno le traduce in seguito?

- ¿Realmente Tatoeba ayuda a los traductores?
- En la práctica, ¿Tatoeba realmente sirve para ayudar a los traductores?

Tatoeba aiuta davvero i traduttori?

No sirve de nada que confieses tus pecados ante el párroco si no te lo piensas dos veces antes de repetirlos.

- Non serve a niente confessare i tuoi peccati al prete se non pensi due volte prima di ripeterli.
- Non serve a niente confessare i suoi peccati al prete se non pensa due volte prima di ripeterli.
- Non serve a niente confessare i vostri peccati al prete se non pensate due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i tuoi peccati al prete se non pensi due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i suoi peccati al prete se non pensa due volte prima di ripeterli.
- Non serve a nulla confessare i vostri peccati al prete se non pensate due volte prima di ripeterli.