Translation of "Saben" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Saben" in a sentence and their arabic translations:

¿Saben qué?

أتعلمون ماذا؟

Lo saben.

تعلمون هذا.

¿Saben qué respondió?

هل تعلمون ماذا كان ردها؟

Anticiencia, ya saben.

ضد العلم، كما تعلم.

Pero ¿saben qué?

لكن هل تعلم؟

¿Y saben qué?

وتعلمون ماذا؟

También saben esto.

لقد إختبر الكثير منا هذا.

¿saben por qué?

و خمنوا السبب ؟

Si saben dibujar

لو عرفتم كيف ترسموا الأشياء،

Todos saben eso.

جميعكم يدرك ذلك.

Ya saben, esa mirada

أتعرفون هذه النظرة؟

¿Saben qué me preocupa?

لكن هل تعلمون ما يقلقني؟

Algunos decimos "¡Hola!", ¿saben?

بعضنا يقول "مرحباً"، تعلمون؟

Ya saben, las cochinadas.

فيها قليل من الجرأة كما تعلمون؟

¿Y saben qué encontró?

هل تعلمون ماذا وجد؟

Ya saben, ¿qué buscan?"

ما الذي تبحث عنه؟"

Nunca saben qué encontrarán.

‫أنت لا تعرف ما الذي يمكن أن تجده.‬

Pero ya lo saben.

‫أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.‬

¿saben qué les dije?

أتدرون ماذا قلت لهم؟

Todos saben la respuesta

الجميع يعرف الإجابة

Ellos saben cuando lloverá

يعرفون متى سيمطر المطر

¿Saben lo que respondió?

هل تعلمون ماذا أجابت؟

¿Saben? Esto es personal.

هل تعلم .. يبدو كأنه شخصي

¿Saben qué? Al carajo.

هل تعلمون؟ تبا لذلك.

¿De hecho, saben algo?

في الواقع٬ هل تعلمون؟

Que solo saben hacer eso.

ويصبح ذلك كل ما يعرفونه.

Muchas madres ya lo saben,

والعديد من الأمهات الجدد يعلمون هذا،

“Saben qué, yo puedo manejarlo.

"أوتعلمون؟ سوف أتحمل هذا

Uds. saben que son falibles.

فأنت تعلم بأنك لست معصوماً.

¿Y saben qué he aprendido?

وهل تعلم ماذا تعلمت؟

¿Saben en quién pienso mucho?

هل تعلمون بمن أفكر طوال الوقت؟

No saben leer o escribir.

لا يجيدون القراءة أو الكتابة.

Todos saben la respuesta, pero

الجميع يعرف الإجابة ، ولكن

saben lo confuso que es,

ستعلمون أن ذلك مربكاً،

Y si no saben inglés,

في حال عدم معرفتكم للغة الإنكليزية،

Pero ya saben la realidad

ولكنكم تعرفون الواقع ...

Pocas personas saben del plan.

- القليل يعرف الخطة.
- القليل يعرف أي شيء عن الخطة.

Ni siquiera saben por qué.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

Ellos saben lo que hicimos.

يعرفون ما فعلنا.

Hasta los niños saben eso.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Ya saben, escuchábamos música alternativa.

كما تعلون-- كان هناك موسيقى تحت الأرض كنا نستمع إليها.

Ya saben, al actor Laurence Oliver,

الممثل لورانس أوليفييه، تعرفونه؟

Y, ya saben, positivos y útiles.

وكما تعلمون، إيجابياً ومتعاوناً.

Ya saben, tener una larga vida.

كما تعلمون، لنضمن وجودنا بالشكل الأمثل.

Saben desagradable... ...pero son proteínas, energía.

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

Saben desagradable... pero son proteínas, energía.

‫مذاقها سيئ، ولكن...‬ ‫بها بروتينات جيدة وطاقة جيدة.‬

Pero de alguna manera lo saben

ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك

Ya saben, la de determinación firme,

كما تعلمون، الذي يفكر بمنحى واحد،

¿Saben tus padres que estás aquí?

هل يعلم والداك بانك هنا؟

Los que no saben nada de las lenguas extranjeras no saben nada de sí mismos.

إن الذين لا يعرفون شيئًا من اللغات الأجنبية، لا يعرفون شيئًا من لغتهم.

Por favor, no piense que las personas que no conocen una ciencia saben que saben algo.

من فضلك لا تعتقد أن الأشخاص الذين لا يعرفون أحد العلوم يعرفون أنهم يعرفون شيئًا.

Y ese vocabulario que saben simplemente desaparece,

فالمفردات التي تعرفها جيدًا تختفي تمامًا،

Entonces pueden verlo, saben que está ahí.

لذا ، تستطيع رؤيتها هي نعلم أنها هناك.

¿Qué saben ellas que yo ignoro completamente?

ما الذي يعرفونه وأجهله أنا؟

Saben, nunca más volví a aquel yate.

تعلمون، لم أذهب في رحلة مرة أُخرى في ذلك اليخت.

Si saben que tienen miedos en general,

فإذا علمت بأن لديك مخاوف بشكل عام

Pero ¿saben cuál es el mejor incentivo?

لكن هل تعلمون ماهو أفضل حافز؟

Ni siquiera saben sobre el área debajo

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

Aquellos que no saben esto conducen por

أولئك الذين لا يعرفون هذا يقودون

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben.

الجميع يعرف

- ¿Saben qué es esto?
- ¿Sabes qué es?

- أتعرف ما هي؟
- أتعلم ما هي؟

Luego, como saben, el famoso discurso en Berlín.

وبعده، كما تعرفون، الخطاب الشهير؛ عندما زار برلين.

Pero ¿saben qué? Estas herramientas van a desaparecer.

أتعلم؟ ستختفي تلك الأدوات يومًا ما.

¿Saben por qué deberían invertir en su trabajo?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

Porque los niños no saben hablar de eso.

لأن الأطفال ليس لهم الصوت ليتحدثوا عن هذا.

Ya saben, toda esta idea sobre las "multitareas".

هناك الكثير من الضجة حول "النشاط".

Tracey y los niños no saben dónde estoy.

تريسي والأولاد ليس لديهم أيّ فكرة عن مكاني.

Saben que sufrir es parte de la vida.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

Pero ¿saben qué? Hubo caminos que no exploramos.

‫ولكن أتعرف؟‬ ‫هناك بعض المسارات التي لم نستكشفها.‬

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

‫أتعرفون عندما يخشنون الطرق فوق الجليد؟‬ ‫يستخدمون الرمال.‬

Pero no todos saben por qué lo hizo.

ولكن لا يعلم الكثيرون لماذا قام كارفر بذلك.

Saben, esto es un milagro. Es un milagro.

كما تعلمون، هذه معجزة، إنها معجزة!

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

‫نادرًا ما تُرى،‬ ‫قليل من الناس يعلمون بوجودها حتى.‬

¿Y saben cuál es el factor más desmotivador?

وتعلمون ما هو أكثر أمر مثبط للحوافز؟

Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen.

يَا أَبَتَاهُ اغْفِرْ لَهُمْ لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben eso.

الجميع يعرف ذلك.

Todos saben que dos más dos es cuatro.

يعلم الجميع أن اثنين زائد اثنين تساوي أربعة.

...ellos saben que Jimmy les ha hecho sentir

إنهم يدركون أن جيمي يمدهم بشعور

saben lo difícil que es esto en realidad.

فأنت تعرف مدى صعوبة الأمر حقًا.

Si saben cómo suena realmente su propia voz.

هذا لو كنت تعرف كيف يبدو صوتك بالفعل.

saben que es más probable que hagas click.

Los niños bilingües típicamente saben muy, pero muy bien,

فعادة ما يعرف الأطفال ثنائيو اللغة جد المعرفة

¿Saben quiénes en nuestra sociedad hoy en día murmuran?

هل تعرف من هو الشخص الذي يغتاب في مجتمعنا اليوم؟

Marmotas, perritos de la pradera, ya saben, de todo.

المرموط، كلاب المروج أتعلم، كل شيئ.

Como lo saben, fue diagnosticado con Esclerosis Lateral Amiotrófica.

قصته، كما تعرفونها جميعًا، أنه تم تشخيصه بأنه مصاب بالتصلب الجانبي الضموري.

Y en ese momento mágico, seguramente todos ustedes saben

و في تلك اللحظة السحرية، كلكم ربما تعلمون،

Y tampoco saben que se requiere un cambio rápido.

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

¿Saben qué no se puede hackear de forma remota?

أتعرفون ما هو عصيٌّ على الاختراق عن بُعد؟

Pero, saben, estaba entusiasmado porque era algo totalmente inesperado.

لكني كنت متحمسًا لأنه كان غير متوقع بالكامل.

Ya saben, todas esas partes pegajosas y cosas colgantes

بمعنى، الأجزاء التي ترفرف والقطع التي تدلى

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

‫إنها تعلم أن هناك صيد سهل في الظلام.‬

Porque todos saben que la luz UV es peligrosa.

لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة.

Para aquellos que no saben, déjenme contarles una ronda

بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، دعوني أخبركم بجولة

Quería quitar la piedra. Los que son agricultores saben

أراد إزالة الحجر. يعرف هؤلاء المزارعين

Saben que corren un riesgo muy alto de morir.

فهن يعرفن أن هناك خطر كبير لموتهم

Pero, tengo acceso a muchas cosas y, como saben,

لكن أستطيع الوصول إلى أشياء كثيرة كما تعرفون،

- Todos saben que ella le gusta a él y vice versa.
- Todos saben que a él le gusta ella y viceversa.

الكل يعرفون أنها تعجبه وأنه يعجبها.

Y eso ocurre cuando nuestros alumnos saben que pueden compartir

ويحدث هذا عندما يعرف طلابنا أنه يمكنهم