Translation of "Nivel" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Nivel" in a sentence and their arabic translations:

A nivel celular,

على المستوى الخلوي،

Con un nivel básico,

بمستوى ضعيف،

Adecuado para mi nivel,

فاعتقدت أن ذلك يناسبني.

En cualquier nivel de inglés.

بأي مستوى في الإنجليزية.

Profundizan su nivel de consideración,

من أهميتها،

Profundizan su nivel de expresión,

ومن مستوى التعبير عنها،

A ese nivel cuántico descabellado

على المستوى الكمي الجنوني،

Y alcanzas un nivel básico.

تكون قد بلغت المستوى الأساسي.

Seguridad al más alto nivel

الأمن على أعلى مستوى

Profundizan su nivel de comprensión mutua.

وتُحسّن التفاهم فيما بينها.

Escucha el nivel de detalle aquí,

استمعوا إلى مقدار التفاصيل هنا،

Primero, aumento del nivel del mar.

أولًا، ارتفاع مستوى سطح البحر.

Mi perspectiva cambió a nivel cognitivo.

تغيّر إدراكي واستيعابي للأمور،

Fue otro nivel diferente de conciencia.

لقد كان مستوى آخر من الوعي.

Eso lo lleva a otro nivel.

‫هذا من شأنه أن ينقل ذلك الحيوان‬ ‫إلى مستوى آخر.‬

Tenemos la que tiene un nivel elevado,

يوجد من لديه مستوى مرتفع،

Si no por el nivel más alto?

إن لم يكن من قبل السلطة العليا؟

En este nivel de la web profunda,

في هذا المستوى من الشّبكة

Al nivel de los electrones y protones,

على مستوى الإلكترونات والبروتونات،

A un nuevo nivel de menor estimulación,

ليتأقلم مع حالة تنبيهٍ أقل من المعتاد،

Tanto individualmente como a nivel de sociedad,

سواءً كأفراد أو مجتمع،

nivel muy alto y la enorme estructura

بنية عالية للغاية وهائلة

Entonces lidian con un nivel de símbolos,

ستتعاملون حينها مع كمية من الرموز،

Cuando llegan al nivel de una sinfonía,

وعندما ننتقل لمستوى السيمفونية،

Mientras eso tiene sentido en un nivel superficial,

وبينما يمكن أن يكون لذلك معنى بشكل سطحي،

Y del repentino aumento del nivel del mar.

والارتفاع المفاجئ فى مستوى سطح البحر.

Cuarenta años después, a nivel global ocurre este

بعد 40 عاماً، كانت الفاجعة العالمية،

Y ese nivel de convicción, liderazgo y determinación.

وذلك المستوى من الإيمان، والقيادة، والإصرار.

Es tratar de comprender a nivel molecular celular,

ومحاولة الفهم على مستوى خلوي جزيئي

Una terapia de exposición a nivel de circuito.

أي دفع العملية العلاجية إلى مستوى الدوائر.

Alcanzarás un nivel similar al de un nativo.

سوف تصل حقًا إلى مستوى قريب من المتحدث الأصلي.

O un nivel cercano al de un nativo.

أو مستوى قريب منه.

Dice que debería estar en el nivel intermedio,

الاختبار يشير إلى أنك في المستوى المتوسط،

Y el nivel del mar va en aumento.

كما أن منسوبها يرتفع.

Pero quisimos investigarlo a un nivel más amplio.

لكننا نريد رؤيته من مجال أوسع

De nuestras vidas a nivel personal y profesional.

في حياتنا الشخصية والعملية

No; todas son habilidades que cualquiera a ese nivel

لا، هذه قدرات كل من في هذا المستوى

Está creciendo en EE.UU. y también a nivel mundial.

هو في واقع الأمر بازدياد في الولايات المتحدة وفي جميع أنحاء العالم.

Lo cual causó un extremo aumento en su nivel,

مسبباً ارتفاع مستوى سطح البحر بشكل هائل

Y en este nivel vemos unas 100 000 galaxias.

وها نحن في مستوى يسمح برؤية 100,000 مجرة تقريباً.

Algunas personas continúan y alcanzan un nivel de maestría.

الآن، بعض الأشخاص يواصلون التعلم كما تعلمون، حتى يصلوا إلى مستوى فائق.

"Mire, hubo un error en su examen de nivel.

"أتعلم، هنالك خطأ ما في اختبار تحديد المستوى الخاص بك.

Adaptarme a un nuevo nivel de estimulación más bajo,

حتى اعتدت على انخفاض مستوى التنبيه،

Obtuve un nuevo nivel de aprecio por las matemáticas.

لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات.

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

وجدنا أنفسنا في عصر من العالم

Es decir, el grupo de delincuentes de bajo nivel,

كما تعلمون، الطابور العادي لمرتكبي الجنايات البسيطة --

Cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

كانت الثقافة والحضارة على مستوى عال جدا

Para que no vea el nivel de la sociedad

حتى لا يرى مستوى المجتمع

Nuestro neocortex, se corresponde con el nivel del "qué".

قشرتنا الدماغية، تتوافق مع مستوى "ماذا".

Hay personas que tienen un nivel de inglés muy básico,

هناك أشخاص لديهم مستوى متدني جدًا في اللغة الإنجليزية،

Y empezar a cumplir con tu propio nivel de expectativas.

والبدء بالآداء طبقا لمستوى توقعاتك أنت

¿Cómo sería si realmente estuviéramos en el nivel más alto?

ما الذي كان سيعنيه حقًا لو كان لنا فعلًا السلطة العليا؟

Y recientemente hemos celebrado nuestro mayor éxito a nivel europeo.

وفقط مؤخراً احتفلنا بنجاحنا الأكبر على مستوى القارة الأوروبية.

La gente se conectó con ella a un nivel humano.

ارتبط الناس بها على المستوى الإنساني.

Y el bienestar psicológico de los estudiantes a nivel secundario,

والراحة النفسية بين طلاب الجامعات

Este nivel incluye un vocabulario básico, un poco de gramática,

وفي هذا المستوى تكون لديك قاعدة مفردات وبعض القواعد،

En ese nivel entiendes la literatura clásica en ese idioma,

بحلول ذلك الوقت، ستكون على دراية بالأدب الكلاسيكي للغة الأخرى

Esta área verde es el nivel de un hablante nativo,

إذًا، لو قلنا أن هذه المنطقة الخضراء هنا هي مستوى متحدثي اللغة الأصليين،

Otra cosa que necesitas para avanzar al nivel de nativo

الشيء الآخر الذي تحتاجه لتقترب من وضعية المتحدث الأصلي،

¡Lo ha hecho muy bien en el examen de nivel!

لقد قمت بعمل رائع

Tendrán que lidiar con el aumento del nivel del mar.

سيتوجب عليها أن تواجه ارتفاع منسوب البحار.

Se trata verdaderamente de un proceso cognitivo de alto nivel.

هذا بالفعل مستوى عال من معالجة العمليات الإدراكية.

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.

¿Eres consciente de que el nivel es realmente bajo nuevamente?

هل تدرك أن المستوى منخفض بالفعل مرة أخرى هناك سب

Y eso está inspirando a los emprendedores a nivel mundial.

وذلك يلهم رائدي الأعمال على الصعيد العالمي.

Mi mal nivel de inglés me ha costado el trabajo.

لغتي الإنكليزية السيّئة كلفتني عملي.

En el ingreso universitario que fueron reconocidos a nivel regional

وذلك على دخل الجامعة والذي اعترف به على المستوى الإقليمي

Uno muy conmovedor, realizado en EE. UU. a nivel nacional,

دراسة مثيرة للحزن تم إجراءها على مستوي الولايات المتحدة

A nivel mundial y que afecta a 350 millones de personas.

ويصيب 350 مليون شخص.

Que era demasiado mayor para ser una corredora de nivel mundial.

أنني كبيرة جداً على أن أصبح عداءة من الطراز العالمي.

Gente que sepa qué necesitas hacer para subir al siguiente nivel.

ويعرفون ما عليك فعله حتى تصل للمستوى التالي.

A nivel más personal, lo que esta investigación significa para mí

على الصعيد الشخصي أكثر، ما يعنيه هذا البحث لي

Es hora de que hagamos cambios a nivel de la sociedad

لقد حان الوقت لإجراء تغييرات

Descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

فسترون العديد من النّشاطات الصّحيّة المتعلّقة بالتّعلم.

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

فهمنا لارتفاع مستوى البحر في المستقبل لا بأس به

Creo que estamos atorados en el nivel de los 39 símbolos.

أعتقد أنها بسبب كوننا عالقين في مرحلة 39 رمز.

Y su gobierno democrático fue una vez elogiado a nivel mundial.

وحكومتها الديمقراطية كانت تنال الثناء عبر العالم

A cierto nivel, estas notas pueden ayudar a una maestra como yo

تساعد هذه الملاحظات معلمة مثلي،

Y la confianza parece ser ubicua entre los deportistas de alto nivel.

والثقة هي الصفة التي يتميز بها الرياضيون البارزون عادة.

Que para obtener los beneficios de un nativo, un nivel de nativo,

هي أنه للحصول على منافع المتحدث الأصلي، عندما تكون في مستواه،

Tenían un nivel 1 para quienes no estaban familiarizados con el francés,

كان هناك مستوى ابتدائي للناس الذين لا يعرفون أي شيء عن اللغة،

Pero también tenían el nivel 1.5 que era un poco más rápido.

لكن كان هنالك مستوى فوق الابتدائي وأسرع بقليل من سابقه.

Es una historia de horror a un nivel que no podemos imaginar.

‫إنما هي قصة رعب فردية‬ ‫على مستوى لا يمكننا تصوره.‬

Además, no todos los adolescentes del mundo toman riesgos del mismo nivel.

بالإضافة إلى أن المراهقين لا يخاطرون جميعاً بدرجة واحدة.

Tendemos a elevar el perfeccionismo al nivel de una insignia de valor.

نحن نميل لجعل الكمال كدلالة على الاستحقاق

Y hay menos de 200 boyas en el agua a nivel global.

وأقل من 200 عوامة بحرية على الصعيد العالمي.

Y esa elección debe ejercerse tanto como sea posible a nivel local.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

No cumplen con el nivel mínimo de competencia para lectura y matemáticas.

لا يجيدون المستوى الأدنى من مهارتي القراءة والحساب.

Que ha desarrollado un nivel de tecnología más avanzado que el nuestro,

تُطور مرحلة من التكنولوجيا أكثر تقدمًا من التي لدينا،

También utiliza plenamente a sus generales, dándoles autonomía operacional en el nivel

كما أنه يستخدم تماما جنرالاته ، وإعطاء لهم الاستقلال التشغيلي على الاستراتيجية

Mi sueño es que cuando llegue a ese nivel filmaré esta película

لذا حلمي هو عندما أصل إلى هذا المستوى سأصوّر هذا الفيلم

El nivel de coeficiente intelectual del hombre es igual a la edad

مستوى ذكاء الرجل يساوي العمر

Masacre si el nivel del mar sube a dos o diez metros.

مجزرة حال ارتفاع مستوى مياه البحار الى مترين او عشرة امتار.

Descubrió que un aumento en el nivel glucémico después de las comidas

تظهر أن أعلى مستويات الجلوكوز بعد الوجبة

Pero no a nivel "mi foto con Lady Gaga en una fiesta underground".

ليس مثل " التقاط صورة ذاتية مع (ليدي غاغا) في ملهى لنشرها على الفيسبوك".

Según una encuesta, más del 70 % de los ciudadanos a nivel global dicen

بحسب دراسة أجريت، أكثر من 70 % من الناس يعتقدون

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

تحسين المناخ الذي يحدث تحسباً لارتفاع مستوى سطح البحر

Y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

وهدفها كان أن تدفعنا للقراءة ليس فقط على مستوى الصف

Este es el nivel en que comienzas a pensar naturalmente en ese idioma,

إذًا، هذا هو المستوى الذي يصبح فيه التفكير باللغة مريحًا،