Translation of "Borde" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Borde" in a sentence and their arabic translations:

Cuidado con el borde.

‫بلطف وحذر عند الحافة.‬

El borde es poroso.

إن الحدود مَساميّة.

Justo en el borde de la mano.

‫على حافة يدي!‬

La arrojaré por el borde y bajaré.

‫واقف على الحافة وأتدلى بالحبل.‬

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

‫إنه لأمر في غاية السهولة‬ ‫أن تسقط من هذه الحافة!‬

El mundo está al borde de la guerra.

العالم على باب الحرب

Y bajaremos por el borde hacia los restos.

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

Él se paró en el borde del precipicio.

وقف على حافة الجرف.

La verdad es que estábamos al borde del apocalipsis

الحقيقة أننا كنا على شفا نهاية العالم

Había conducido su Jeep hasta el borde del Gran Cañón

قادت سيارتها (جيب رانغلر) إلى حافة (الغراند كانيون)

La seguridad está a 100 metros del borde del acantilado.

‫يكمن الأمان فوق حافة الجرف بـ100 متر.‬

El borde de un camino es el lugar perfecto para reunirse.

‫قرب الطريق الممهد هي الأنسب للقاء.‬

Estaba fuera de la guarida, paseando cerca del borde del bosque.

‫كانت خارج الوكر،‬ ‫تتحرّك بالقرب من حافة الغابة.‬

Hace un mes, me senté al borde de la cama de un hospital

منذ شهر، جلست علي حافة سريري في المستشفى،

Cuando estaba parada en el borde de una caída de 230 metros en Suiza.

عندما كنت أقف على ارتفاع 750 قدم في سويسرا

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

‫الوادي أضيق من اللازم.‬ ‫لذا، سأهبط بالحبل حتى حافة الوادي،‬

A la hora de acostarme, me senté al borde de la cama, puse las manos en el regazo,

مساءً، جلست على حافة الفراش، وضعت يدي على ركبتي،

El reino de Arabia Saudita está al borde de unas de las transformaciones más grandes en su historia.

المملكه العربيه السعوديه على شفا حفره بسبب هذ التحول الهائل عبر تاريخ المملكه