Translation of "эпизода»" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "эпизода»" in a sentence and their turkish translations:

выберите «повтор эпизода».

"Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если да, выберите «Повтор эпизода».

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если да, выберите «повтор эпизода».

İsterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

Bu mücadeleye varsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

Bu mücadeleye varsanız Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin. Unutmayın, bu tamamen size bağlı.

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Ama en başta daha iyi bir rota seçebileceğinizi düşünüyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если хотите посмотреть, какие пути мы еще не прошли, выберите «Повтор эпизода».

Başka ne gibi zorluklar olduğunu görmek ve bunları denemek isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Ama bu göreve baştan başlayıp daha fazla avlanmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Başladığımız yere dönüp farklı bir yol izlemek ve enkazı o şekilde bulmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.