Translation of "черта" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "черта" in a sentence and their turkish translations:

Какого черта ты делаешь?

- Ne halt ediyorsun?
- Yine ne işler çeviriyorsun?

Вспыльчивость — единственная отрицательная черта её характера.

Karakterindeki tek kusur hızlı bir öfke.

- Мужество — замечательная черта.
- Мужество — прекрасное качество.

Cesaret harika bir özelliktir.

Какого черта ты, по-твоему, делаешь?

- Sen ne halt yaptığını sanıyorsun?
- Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?

- Похоже, это семейная черта.
- Это, похоже, семейное.

Aileden gelme gibi görünüyor.

У них у всех есть одна общая черта.

Hepsinin ortak bir yönü var.

Самая важная черта всех игр - они все имеют правила.

Tüm oyunların en önemli özelliği kurallar tarafından yönetilmesidir.

- У них есть одна общая черта.
- У них есть кое-что общее.

Onların ortak bir yönü var.

- Это моя специальность.
- Это моя специализация.
- Это моя профессия.
- Это моя сфера деятельности.
- Это моя отличительная черта.

Bu benim uzmanlığım.