Translation of "тонкая" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "тонкая" in a sentence and their turkish translations:

- Это очень тонкая книга.
- Эта книга очень тонкая.

Bu kitap çok ince.

Это тонкая грань.

Arada çok ince bir çizgi var.

Она поразительно тонкая

Şaşırtıcı derecede ince;

У неё тонкая талия.

- Onun dar bir beli var.
- Onun küçük bir beli var.

Эта тонкая книга моя.

Bu ince kitap benimdir.

У Меркурия очень тонкая атмосфера.

Merkür çok ince bir atmosfere sahiptir.

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

Aşk ve nefret arasında ince bir çizgi vardır.

Тонкая кишка состоит из трёх частей.

İnce bağırsak üç bölümden oluşmaktadır.

Между самоутверждением и агрессией очень тонкая грань.

Özgüven ve saldırganlık arasında ince bir çizgi vardır.

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

Toprak, sadece kara parçasının yüzeyini kaplayan ince bir örtü

Между храбростью и глупостью лежит очень тонкая грань.

Cesaret ve aptallık arasında ince bir çizgi vardır.

Одна книга тонкая. Другая толстая. В толстой примерно 200 страниц.

Bir kitap ince, diğeri ise kalın. Kalın olanının yaklaşık 200 sayfası var.

Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.

Bir kitap ince ve diğeri kalın; kalın olan yaklaşık 200 sayfa.

Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.

Vergi minimizasyonu ve vergiden kaçınma arasında ince bir çizgi var.