Translation of "состоит" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "состоит" in a sentence and their turkish translations:

- Общество состоит из индивидов.
- Общество состоит из индивидуумов.

Toplum, bireylerden oluşur.

- Материя состоит из атомов.
- Вещество состоит из атомов.

Madde atomlardan oluşur.

- Книга состоит из тридцати глав.
- Книга состоит из тридцати разделов.
- Книга состоит из тридцати частей.

Kitap otuz bölümden oluşuyor.

Целое состоит из частей.

Bir bütün parçalardan oluşur.

Из чего это состоит?

O neyden oluşmuştu?

Атмосфера состоит из кислорода.

Atmosfer oksijenden oluşur.

Всё состоит из атомов.

Atomlar her şeyin içinde vardır.

Молекула состоит из атомов.

Bir molekül atomlardan yapılmıştır.

Из чего состоит аспирин?

Asprin neyden oluşur?

Сердце состоит из мышц.

Kalp kastan oluşur.

- Пиво состоит на 90% из воды.
- Пиво на девяносто процентов состоит из воды.
- Пиво на 90% состоит из воды.

Bira % 90 su içerir.

- Наш класс состоит из 40 мальчиков.
- Наш класс состоит из сорока мальчиков.

Bizim sınıfımız 40 oğlandan oluşur.

Вопрос состоит в том, почему?

Soru neden olduğu.

состоит из железа и никеля

demir ve nikelden oluşuyor

Он состоит из множества комнат.

bir çok odadan oluşuyor tabi

Команда состоит из одиннадцати игроков.

Bir takım on bir kişiden oluşur.

Комитет состоит из десяти членов.

Komisyon 10 üyeden oluşuyor.

Словарь состоит из двух томов.

Sözlük iki ciltten oluşur.

Комитет состоит из семи учёных.

Komite yedi bilimciden oluşur.

Комитет состоит из четырёх членов.

Komite dört üyeden oluşur.

Группа состоит из шести участников.

Grup altı üyeden oluşur.

Она состоит в Демократической партии.

O, demokratik parti üyesidir.

Пьеса состоит из трёх актов.

Oyun üç perdeliktir.

Минута состоит из шестидесяти секунд.

Bir dakika altmış saniyeden oluşur.

Поезд состоит из пятнадцати вагонов.

- Tren on beş vagondan oluşmuştu.
- Tren on beş vagondan oluşuyor.

Тысячелетие состоит из ста десятилетий.

Bir milenyum yüz tane on yıldan oluşur.

Ушная раковина состоит из хряща.

Kulağın dış tarafı kıkırdaktan yapılmıştır.

В этом и состоит отличие.

Farkı yaratan kısım işte bu.

В чём состоит наш план?

Planımız ne?

Америка состоит из пятидесяти штатов.

- Amerika 50 eyaletten oluşmaktadır.
- Amerika'da 50 eyalet vardır.

Том состоит в бейсбольной команде.

Tom beyzbol takımında.

Человеческая ткань состоит из клеток.

İnsan dokusu hücrelerden oluşur.

- В столетии десять десятилетий.
- Век состоит из десяти десятилетий.
- Столетие состоит из десяти десятилетий.

Bir asırda on tane on yıl var.

Но самое важное состоит в следующем:

Ama kilit nokta şu:

Общество состоит из таких, как вы.

Siz dünyanın nasıl göründüğüsünüz.

Первая часть состоит в том, что

birinci yanı şu

Наш комитет состоит из десяти членов.

Komitemiz on üyeden oluşmaktadır.

Этот комитет состоит из двенадцати членов.

- Komite on iki üyeden oluşuyor.
- Komite on iki üyeden oluşmaktadır.

Трилогия обычно состоит из трёх частей.

Bir trilojinin genellikle üç bölümü vardır.

Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков.

Bir futbol takımı on bir kişiden oluşur.

Человек на 70% состоит из воды.

İnsan vücudunun yüzde 70'i sudur.

Этот роман состоит из трёх частей.

Bu romanda üç bölüm vardır.

Баскетбольная команда состоит из пяти игроков.

Bir basketbol takımı beş oyuncudan oluşur.

Эрик состоит в нашей футбольной команде.

Eric bizim futbol takımında.

Том состоит в добровольной пожарной охране.

Tom gönüllü bir itfaiyecidir.

Обычно жюри состоит из двенадцати членов.

Jürilerin genellikle 12 üyesi vardır.

Любая цепь состоит из множества звеньев.

Bir zincir birçok bağlantıdan oluşur.

Молекула аммиака состоит из четырёх атомов.

Amonyağın molekülü dört atomdan oluşur.

Наша семья состоит из пяти человек.

Beş kişilik bir aileyiz.

Бронза состоит из меди и олова.

Bronz, bakır ve kalaydan oluşmaktadır.

Тонкая кишка состоит из трёх частей.

İnce bağırsak üç bölümden oluşmaktadır.

Том не состоит в нашем клубе.

Tom kulübümüzün bir üyesi değil.

Бразилия состоит из двадцати шести штатов.

Brezilya yirmi altı eyaletten oluşur.

Эта пьеса состоит из трех актов.

Bu oyunun üç perdesi vardır.

Эта теория состоит из трёх частей.

Bu teori üç kısımdan oluşur.

Эта опера состоит из трёх актов.

Bu operanın üç perdesi vardır.

В этом клубе состоит тридцать человек.

Kulübün otuz üyesi vardır.

Уголь в основном состоит из углерода.

Kömür çoğunlukla karbondan oluşur.

Английский наполовину состоит из плохой латыни.

İngilizce'nin yarısı sadece kötü Latince.

Эта опера состоит из пяти актов.

Bu beş oyunluk bir operadır.

Вода состоит из кислорода и водорода.

Su, oksijen ve hidrojenden oluşur.

Учебное пособие состоит из тридцати уроков.

Ders kitabı otuz bölümden oluşuyor.

Земля состоит из моря и суши.

Yeryüzü deniz ve karadan oluşur.

Мышечная ткань состоит из множества клеток.

Kas dokusu sayısız hücreden oluşur.

Секрет музыкальной гармонии состоит в простых соотношениях:

Yani müzikal armoninin sırrı aslında basit oranlar:

ядро состоит в том, чтобы заново прорасти

çekirdeği ise yeniden filizlenmesine

Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.

Bir insan vücudu sayısız miktarda hücreden oluşur.

Том состоит в школьной команде по плаванию.

Tom okulda yüzme takımında.

Этот класс состоит из тридцати пяти учеников.

Bu sınıf otuz beş öğrenciden oluşur.

Великобритания состоит из Уэльса, Англии и Шотландии.

Büyük Britanya; Galler, İngiltere ve İskoçya'dan oluşur.

Мой дом состоит из этих четырёх комнат.

Benim evim bu dört odadan oluşur.

Центральная нервная система состоит из четырёх органов.

Merkezî sinir sistemi dört organdan oluşur.

Череп человека состоит из двадцати трёх костей.

İnsan kafatası yirmi üç kemikten oluşur.

Английский алфавит состоит из двадцати шести букв.

İngiliz alfabesi yirmi altı harften oluşur.

Тело человека состоит из миллиардов мельчайших клеток.

İnsan vücudu milyarlarca küçük hücrelerden oluşmaktadır.

Из скольких человек состоит команда этого корабля?

Bu geminin mürettebatı kaç kişiden oluşur?

- Квартира состоит из трёх небольших комнат и ванной комнаты.
- Квартира состоит из трёх маленьких комнат и ванной.

Daire üç küçük oda ve bir banyodan oluşuyor.

- Год состоит из 365 или 366 дней.
- Год состоит из трёхсот шестидесяти пяти или трёхсот шестидесяти шести дней.

Bir yıl 365 veya 366 günden oluşur.

оно состоит из жадности, эго, ненависти и ненависти

hırs, ego , kin ve nefretten ibaret

Очарование Киото состоит в красоте его старинных храмов.

Kyoto'nun çekiciliği eski tapınaklarının güzelliğinden oluşur.

Жизнь состоит не только из удовольствий и развлечений.

Hayat sadece keyif ve eğlenceden ibaret değildir.

Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.

Atmosfer, çoğunlukla azot ve oksijenden oluşur.

Атмосфера Марса на 95 % состоит из углекислого газа.

Mars'taki atmosferin % 95'ten fazlası karbondioksittir.

Поверхность Земли на 70 процентов состоит из воды.

Dünya yüzeyinin %70'i sudur.

Воздух состоит в основном из азота и кислорода.

Hava ağırlıklı olarak nitrojen ve oksijenden oluşur.

Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.

Samanyolu, yaklaşık olarak 100 milyar yıldızdan oluşur.

Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого.

Gerçek mutluluk az istemekten ibarettir.

Индонезия состоит из множества островов и двух полуостровов.

Endonezya pek çok adadan ve iki yarımadadan oluşur.

Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.

Aslına bakarsan, Çinçe yüzlerce lehçeden oluşur.

- В чем состоит другое условие?
- Какое второе условие?

Diğer koşul nedir?

На сколько процентов наше тело состоит из воды?

Bedenimizin yüzde kaçı sudur?

Большинство месяцев состоит из 30 или 31 дня.

Çoğu ayların 30 ya da 31 günü vardır.

Атмосфера Урана состоит из водорода, гелия и метана.

Uranüs atmosferi hidrojen, helyum ve metandan oluşur.