Translation of "стоили" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "стоили" in a sentence and their turkish translations:

Припасы стоили дешево.

Erzak falan ucuzdu.

Сколько стоили билеты?

Biletler kaça mal oldu?

Сколько они стоили?

Onlar kaça mal oldu?

Сколько стоили очки?

- Bu gözlükler ne kadardı?
- Bu gözlükler kaç paraydı?

Сколько стоили эти очки?

Gözlük ne kadardı?

Эти яблоки стоили недорого.

Bu elmalar çoğa mal olmadı.

Сколько стоили эти солнцезащитные очки?

Bu gözlük kaç paraydı?

Эти часы стоили семьдесят тысяч иен.

Bu saat, 70.000 yene mal oldu.

Расистские комментарии Тома стоили ему работы.

Tom'un ırkçı yorumları onun işine mal oldu.

Мои часы не стоили столько, сколько твои.

Benim saatim seninki kadar çok paraya mal olmadı.

- Они стоили целое состояние.
- Они стоят целое состояние.

Onlar bir servete mal oluyorlar.

Телефонные счета за прошлый месяц стоили мне целого состояния.

Geçen ay telefon faturasına bir servet harcadım.

Я куплю те старые часы, сколько бы они ни стоили.

Ne kadar pahalı olursa olsun o eski saati alacağım.

- Эти ботинки слишком дорого стоят.
- Эти ботинки слишком дорого стоили.

Bu ayakkabılar çok maliyetli.

- Эти билеты мне ничего не стоили.
- Эти билеты я получил задаром.

Bu biletlere para vermedim.

- Сколько тебе стоили билеты?
- Во сколько тебе билеты обошлись?
- Во сколько вам обошлись билеты?
- Во сколько тебе обошлись билеты?

Biletler sana kaça mal oldu?