Translation of "соревновании" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "соревновании" in a sentence and their turkish translations:

- Том победил в соревновании.
- Том одержал победу в соревновании.
- Том выиграл соревнование.

Tom yarışmayı kazandı.

Несомненно, она выиграет первенство в соревновании.

O kesinlikle turnuvada şampiyonluk kazanacak.

Он хочет принять участие в соревновании.

O, yarışmaya katılmak istiyor.

Том решил принять участие в соревновании.

Tom yarışmaya girmeye karar verdi.

Ему повезло и он победил в соревновании.

O şanslıydı ve yarışmayı kazandı.

- Это не соревнование.
- Мы не на соревновании.

Bu bir yarışma değil.

В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.

Japon takımı bu yarışma için altın madalya kazandı.

Эмили заняла первое место в соревновании по риторике.

Emily konuşma yarışmasında birincilik ödülünü kazandı.

Или как если бы я был зрителем на спортивном соревновании,

Ya da bir spor karşılaşmasında taç çizgisinde duruyormuşum gibi

- Мы приняли участие в конкурсе.
- Мы приняли участие в соревновании.

Biz yarışmaya katıldık.

Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.

Uluslararası bir yarışmada bu yaştaki zaferi parlak bir geleceğin iyi bir göstergesidir.

- Ты будешь участвовать в конкурсе?
- Вы будете участвовать в соревновании?
- Вы будете участвовать в состязании?
- Вы будете участвовать в конкурсе?
- Ты будешь участвовать в соревновании?
- Ты будешь участвовать в состязании?

Yarışmaya katılacak mısınız?

- Многие студенты приняли участие в конкурсе.
- Многие студенты приняли участие в соревновании.
- Многие студенты приняли участие в состязании.

Çok sayıda öğrenci yarışmaya katıldı.