Translation of "разбилась" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "разбилась" in a sentence and their turkish translations:

Чашка разбилась.

Fincan kırıldı.

Моя бутылка разбилась.

Şişem kırıldı.

Бутылка разбилась вдребезги.

Şişe parçalara bölündü.

- Я разбился.
- Я разбилась.

Ben düştüm.

Чашка упала и разбилась.

Çay fincanı düştü ve parçalandı.

Бутылка упала и разбилась.

Şişe düştü ve kırıldı.

- Я уронил вазу, и она разбилась.
- Я выронил вазу, и она разбилась.

Vazoyu düşürüp onu kırdım.

Чашка разбилась, упав со стола.

Fincan masadan düştüğünde kırıldı.

Бронзовая статуя разбилась на кусочки.

Bronz heykel, parçalar halinde kırıldı.

Ваза упала на пол и разбилась.

Vazo yere düştü ve parçalandı.

Черепица, упавшая с крыши, разбилась вдребезги.

Çatıdan düşen kiremitler parçalandı.

Упавшая с крыши черепица разбилась на кусочки.

Çatıdan düşen kiremit parçalandı.

Ваза разбилась, и ты за неё заплатишь.

Vazo kırılmış. Onu ödeyeceksin.

Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки.

Çatıdan düşen fayanslar çok küçük parçalara ayrıldı.

Тарелка выскользнула из её руки и разбилась об пол.

Tabak elinden kaydı ve yere düştü.

Том уронил на пол чашку, и она разбилась на тысячу осколков.

Tom yere bir fincan düşürdü ve fincan tuzla buz oldu.