Translation of "рабочие" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "рабочие" in a sentence and their turkish translations:

- Рабочие потеряли свои рабочие места.
- Рабочие потеряли работу.
- Рабочие лишились работы.

İşçiler işlerini kaybetti.

Рабочие бастуют.

İşçiler grevdeler.

рабочие должны были работать

işçilerin çalışmak zorunda kaldığı

Рабочие гордились своей работой.

İşçiler işleriyle gurur duyuyorlardı.

Рабочие против нового плана.

İşçiler yeni plana karşı.

Рабочие кричали по-французски.

İşçiler Fransızca bağırıyorlardı.

Рабочие вышли на забастовку.

İşçiler greve gittiler.

Эти рабочие строят дорогу.

Bu işçiler bir yol inşa ediyorlar.

Американские рабочие начали протестовать.

Amerikan işçileri protesto etmeye başladı.

создаст доходы и рабочие места

gelir ve istihdam yaratacak

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

İlki, bu dar tanımlanmış işler robotlar tarafından

Рабочие стали отмечать в Стамбуле

İstanbul'daki işçiler tarafından da kutlanmaya başlandı

Вот почему рабочие любят вас.

İşçilerin sizi sevmesinin sebebi bu.

Многие рабочие умерли от голода.

İşçilerin çoğu açlıktan öldüler.

в конце этой борьбы рабочие победили

bu mücadele sonunda ise işçiler kazandı

рабочие часы сокращены до 8 часов

işçiler 8 saate indirilen çalışma saatlerini

Рабочие попросили об увеличении заработной платы.

İşçiler ücret artışı istediler.

Рабочие пришли по вопросу повышения оплаты.

İşçiler maaş artışlarını sormak için geldi.

Рабочие объединились для решения этой проблемы.

İşçiler sorunu çözmek için birleştiler.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

Milyonlarca işçi işlerini kaybetti.

когда у вас есть эти рабочие фотографии

senin o iş fotoğrafların varken

Наполеон и Бертье установили высокоэффективные рабочие отношения

kısa, yazılı emirlere dönüştürme yeteneğine sahipti . Napolyon ve Berthier

Мы стараемся набрать хорошие рабочие кадры для нашего завода.

Fabrikamıza iyi işçilerle kadro oluşturmaya çalışıyoruz.

В ту ночь рабочие не стали спускаться в шахту.

İşçiler o gece madene inmedi.

У этого автомобиля лучше рабочие характеристики, чем у того.

- Bu araba ötekinden daha iyi bir performansa sahip.
- Bu araba ötekinden daha iyi bir çalışmaya sahip.

и я надеюсь, что вы поможете мне создать такие рабочие места,

ve umarım siz bana bunlar gibi iş ortamları yaratmada yardım edersiniz

Правда ли, что нелегальные иммигранты отнимают у граждан рабочие места, которые им нужны?

Yasadışı göçmenlerin onları isteyen vatandaşlardan iş aldığı doğru mu?

Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков.

Bütün gün bekledikten sonra işçiler araştırmayı sürdürebilmek için hâlâ havanın düzelmesini bekliyorlardı.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.