Translation of "пролежал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "пролежал" in a sentence and their turkish translations:

Том долго пролежал в больнице.

Tom uzun süredir hastanede.

Я три дня пролежал в больнице.

Hastanede üç gün geçirdim.

Том весь день пролежал в постели.

Tom bütün gün yatakta kaldı.

Том всю ночь пролежал без сна.

Tom, bütün gece uyanık yattı.

Он пролежал больным в постели всю неделю.

O, bütün hafta yatakta hastadır.

Том всю неделю пролежал больной в постели.

Tom bütün hafta yatakta hasta.

Том пролежал с гриппом всю прошлую неделю.

Tom geçen hafta boyunca gripten yattı.

Вчера он весь день пролежал в постели больной.

Dün bütün gün yatakta hastaydı.

Перед смертью он больше месяца пролежал в больнице.

O, ölmeden önce hastanede bir aydan daha fazla bir süre geçirdi.

Том всю прошлую неделю пролежал больной в постели.

Tom tüm geçen hafta yatakta hastaydı.

Том пролежал в постели три недели из-за болезни.

Tom üç haftadır hastalıktan yatağa düştü.

- Он неделю пробыл в больнице.
- Он неделю пролежал в больнице.

O bir haftadır hastanedeydi.

Том пролежал почти всю ночь без сна, думая о Мэри.

Tom Mary'yi düşündüğü için neredeyse bütün gece gözüne uyku girmedi.

- Том три месяца был в коме.
- Том три месяца пролежал в коме.

Tom üç aydır komadaydı.

- Том пролежал в больнице три недели.
- Том уже три недели в больнице.

Tom üç haftadır hastanede.

- Я вчера целый день провалялся в постели.
- Я пролежал вчера весь день в кровати.

Dün bütün gün boyunca yataktaydım.

- Мой отец пролежал в больнице два месяца.
- Мой отец пробыл в больнице два месяца.

Babam iki aydır hastanede.

- Том весь день пролежал в постели, смотря телевизор.
- Том весь день лежал в постели и смотрел телевизор.

- Tom bütün gün TV seyrederek yattı.
- Tom bütün gün yatakta TV seyretti.