Translation of "принесёт" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "принесёт" in a sentence and their turkish translations:

Что принесёт Том?

Tom ne getirecek?

- Эта монета принесёт вам удачу.
- Эта монета принесёт тебе удачу.

Bu para size iyi şans getirecek.

Твоя учёба принесёт свои плоды.

- Çalışman meyvesini verecek.
- Çalışmanız meyvesini verecek.

- Вряд ли этот фильм принесёт большой доход.
- Едва ли этот фильм принесёт большой доход.
- Маловероятно, что этот фильм принесёт большой доход.

Bu filmin çok para kazanacağı pek muhtemel değil.

Никогда не знаешь, что принесёт будущее.

Geleceğin ne getireceğini asla bilmezsin.

- Я думал, Том принесёт нам что-нибудь поесть.
- Я думал, Том принесёт нам чего-нибудь поесть.

Tom'un bize yiyecek bir şey getireceğini düşündüm.

Мы не знаем, что принесёт завтрашний день.

Bir sonraki günün ne getireceğini bilmiyoruz.

Мы не знаем, что нам принесёт завтрашний день.

Yarının ne getireceğini bilmiyoruz.

Киньте палку и наблюдайте, как собака её принесёт.

Bir sopa at ve köpeğin onu alıp getirmesini izle.

Я думаю, что это лекарство принесёт вам большую пользу.

Bu ilacın size çok iyi geleceğini düşünüyorum.

- Курение принесёт тебе много вреда.
- Курение причинит тебе много вреда.

Sigara içmek size çok zarar verecektir.

Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.

- Cümle sayısı 888,888 sahibine mutluluk yıllarını getirecek.
- 888.888 numaralı cümle, sahibine mutlu yıllar getirecek.