Translation of "привыкнуть" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "привыкнуть" in a sentence and their turkish translations:

- Вам просто придётся к этому привыкнуть.
- Тебе просто придётся к этому привыкнуть.

Kesinlikle buna alışmak zorunda kalacaksın.

Я пытаюсь к этому привыкнуть.

Buna alışmaya çalışıyorum.

Мне надо к этому привыкнуть.

Buna alışmak zorundayım.

Я должен привыкнуть к этому.

Ona alışmam lazım.

- Думаю, я мог бы к этому привыкнуть.
- Я, пожалуй, смог бы к этому привыкнуть.

Buna alışabildiğimi düşünüyorum.

Иностранцам трудно привыкнуть к японской пище.

Yabancıların Japon yemeklerine alışması zordur.

Я не могу привыкнуть к Тому.

Ben Tom'a alışamam.

Вы должны привыкнуть к этому сейчас.

Şimdiye kadar buna alışmalısın.

Мы должны привыкнуть к новому климату.

Yeni iklime alışmak zorundayız.

Я не могу привыкнуть к ней.

Ona alışamıyorum.

Я мог бы к этому привыкнуть.

Buna alışabilirim.

Я не могу к ним привыкнуть.

Onlara alışamıyorum.

Я не могу привыкнуть к нему.

Ona alışamıyorum.

Я не могу к этому привыкнуть.

Ben buna alışamam.

- Чтобы к этому привыкнуть, понадобится какое-то время.
- Потребуется какое-то время, чтобы к этому привыкнуть.

Buna alışmak biraz sürecek.

Я просто не могу к этому привыкнуть.

Sadece buna alışamıyorum.

Чтобы привыкнуть к этому, потребуется некоторое время.

Buna alışmak biraz zaman alacak.

Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к парику.

Peruk takmaya alışmak biraz zaman alacak.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

Kendimi gürültüye alıştırmam uzun zaman aldı.

Я никак не могу привыкнуть к новому смартфону!

Yeni akıllı telefonuma hala alışık değilim!

Нашим глазам нужно время, чтобы привыкнуть к темноте.

Gözlerimizin karanlığa alışması zaman alır.

Я пытаюсь привыкнуть ездить по левой стороне дороги.

Ben yolun sol tarafında sürmeye alışmaya çalışıyorum.

Не знаю, смогу ли я к этому привыкнуть.

Buna alışabilip alışamayacağımı bilmiyorum.

- Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.
- Им потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Birbirlerine alışmaları biraz zaman aldı.

Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Birbirlerine alışmak biraz zamanlarını aldı.

Том подождал немного, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте.

Tom gözlerini karanlığa alıştırmak için bir süre bekledi.

Я вернулся неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.

Bir hafta önce döndüm ama hala jet uyumsuzluğundan çekiyorum.

Я вернулся домой неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.

Eve döneli bir hafta oldu ama hala jet uyumsuzluğu çekiyorum.

Тому просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть к мысли, что Мария теперь будет его сводной сестрой.

Tom'un Mary'nin artık onun üvey kız kardeşi olacağı fikrine alışması için sadece biraz zamana ihtiyacı var.