Translation of "привлекает" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "привлекает" in a sentence and their turkish translations:

Сахар привлекает муравьёв.

Şeker, karıncaları çeker.

Мотыльков привлекает свет.

Güveler ışık tarafından çekilirler.

Гора привлекает многих альпинистов.

Dağ birçok dağcıları cezbediyor.

Простота дизайна привлекает пользователей.

Tasarımda sadelik kullanıcıların dikkatini çeker.

Это и привлекает миллионы людей.

Milyonları etkileyen işte bu.

Что тебя в ней привлекает?

Onun hakkında ilgi çekici ne bulabilirsin?

Деревенская жизнь меня очень привлекает.

Kırsal yaşam beni çok fazla cezbediyor.

Марокко привлекает туристов своим разнообразием.

Fas sahip olduğu çeşitlilikle turistlerin ilgisini çekiyor.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

Ortada bunca av olması başka jaguarları da buraya çekiyor.

Наш веб-сайт привлекает много пользователей.

Web sitemiz birçok kullanıcıyı cezbediyor.

Меня больше привлекает работа с людьми.

Ben insanlarla çalışmayı çok tercih ederim.

- Насекомых привлекает свет.
- Насекомых влечёт на свет.

- Işık böcekleri çeker.
- Böcekler ışığa gelir.

Но есть кое-что, что привлекает наше внимание

Fakat burada dikkatimizi çeken bir şey var

Наш сайт привлекает сотни интернет-пользователей каждый день.

Sitemiz her gün binlerce internet kullanıcısını çekiyor.

Мёртвое море живёт: оно привлекает туристов со всех уголков мира.

- Ölü Deniz yaşıyor: dünyanın her köşesinden turist çekiyor.
- Lut Gölü yaşıyor: dünyanın her köşesinden turist çekiyor.

- Деревенская жизнь очень сильно притягивает меня.
- Деревенская жизнь очень сильно манит меня к себе.
- Деревенская жизнь очень сильно привлекает меня.
- Деревенская жизнь очень притягательна для меня.
- Деревенская жизнь очень привлекательна для меня.

Kırsal yaşam beni çok fazla cezbediyor.