Translation of "миллионы" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "миллионы" in a sentence and their turkish translations:

Считайте, что миллионы военных

milyonlarca askeri olduğunu düşünün

Во Вселенной миллионы звезд.

Evrende milyonlarca yıldız var.

Том теперь зарабатывает миллионы.

Tom şimdi milyonlar kazanıyor.

Миллионы мужчин потеряли работу.

Milyonlarca insan işlerini kaybettiler.

Миллионы людей потеряли работу.

Milyonlarca insan işlerini kaybetti.

- Миллионы диких животных живут на Аляске.
- На Аляске живут миллионы диких животных.
- Миллионы диких животных обитают на Аляске.

Alaska'da milyonlarca vahşi hayvan yaşıyor.

Это и привлекает миллионы людей.

Milyonları etkileyen işte bu.

Правительство было должно миллионы долларов.

Hükümet milyonlarca dolar borçlandı.

Сообща они принесли миллионы долларов дохода,

Birlikte milyonlarca dolarlık değer yarattılar,

в конце этого, миллионы летучих мышей

bunun sonunda ise milyonlarca yarasa

Дизайн Тома сэкономил компании миллионы долларов.

Tom'un tasarımı şirkete milyonlarca dolar kazandırdı.

Том зарабатывает миллионы долларов в год.

Tom bir yılda milyonlarca dolar kazanır.

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

Milyonlarca işçi işlerini kaybetti.

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.

Milyonlarca insan bütün birikimlerini kaybetti.

и в которой будут заняты миллионы людей.

tüm iş kategorisini hayal edebilirsiniz.

Каждый год миллионы людей умирают от голода.

Her yıl milyonlarca insan açlıktan ölüyor.

Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.

Bok ye - milyonlarca sinek yanılıyor olamaz.

Миллионы людей в Соединённых Штатах являются безработными.

Amerika Birleşik Devletleri'nde milyonlarca insan işsizdir.

Миллионы фермеров вынуждены были искать другую работу.

Milyonlarca çiftçi başka iş aramak zorunda kaldı.

Это такая же звезда, как и миллионы других.

Diğer milyonlarca yıldızdan sadece bir tanesi.

Ответ на этот вопрос скрыт миллионы лет назад.

bu sorunun cevabı ise milyonlarca yıl öncesinde saklı

Так что за миллионы лет таким, как она,

O yüzden, milyonlarca yıl boyunca

Миллионы долларов были потрачены в попытках поддержать компанию.

Şirketi desteklemeye çalışırken milyonlarca dolar harcandı.

Предприятия уволили миллионы работников всего за несколько недель,

İşletmeler, milyonlarca çalışanı Amerikan tarihinde görülmemiş hızda,

В кишечном тракте человека живут миллионы полезных микроорганизмов.

İnsanın sindirim sisteminde milyonlarca yararlı organizma yaşamaktadır.

так что миллионы летучих мышей можно найти в пещере

yani bir mağarada milyonlarca yarasa bulunabiliyor

Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.

Milyonlarca yıldır çalışan dev bir su altı beyni gibi.

Каждый год в Африке умирают от голода миллионы людей.

Her yıl, milyonlarca insan Afrika'da açlıktan ölmektedir.

Миллионы людей в этой стране страдают от переизбытка информации.

Bu ülkede milyonlarca insan çok fazla bilgiden muzdarip.

перед тем как тратить миллионы долларов на разработку каждого чипа.

ancak bunlar sonrasında her bir çip için milyonlarca dolar harcamaktı.

но миномет, используемый древними египтянами, может нести миллионы тонн веса

fakat eski mısırlıların kullandığı harç milyonlarca ton ağırlığı bile taşıyabiliyor

У нас есть 11 языковых версий, у нас миллионы просмотров,

11 dilde iletişim kuran, milyonların izlediği bir sitemiz var.

За миллионы лет Луна и колебания уровня моря сформировали жизнь морских существ.

Ay ile gelgitler milyonlarca yıl boyunca deniz canlılarının hayatlarını şekillendirmiştir.

И прямо сейчас миллионы людей чувствуют себя так же, как и я тогда.

Şu an dışarıda bir yerlerde böyle hisseden milyonlarca insan var.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Bu hayvan, bulunması imkânsız olmayı öğrenmek için milyonlarca yılını harcadı. Ahtapot izlerinin görünüşünü öğrenmem gerekiyordu.

Более века назад комета или метеорит взорвалась в небе над долиной реки Тунгуски в России. Взрыв повалил миллионы деревьев на протяжении сотен миль.

Bir asırdan fazla bir süre önce, Rusya'daki Tunguska Nehri vadisinin üzerindeki gökyüzünde bir kuyrukluyıldız veya bir göktaşı patladı. Patlamada yüzlerce mildeki milyonlarca ağaç yıkıldı.