Translation of "похоронах" in Turkish

0.079 sec.

Examples of using "похоронах" in a sentence and their turkish translations:

- Том присутствовал на похоронах Мэри.
- Том был на похоронах Мэри.

Tom, Mary'nin cenaze törenine katıldı.

- Я видел тебя вчера на похоронах.
- Я видела тебя вчера на похоронах.
- Я увидел тебя вчера на похоронах.
- Я увидела тебя вчера на похоронах.
- Я видел вас вчера на похоронах.
- Я видела вас вчера на похоронах.
- Я увидел вас вчера на похоронах.
- Я увидела вас вчера на похоронах.

Seni dün cenaze töreninde gördüm.

Том был на похоронах?

Tom cenazede miydi?

- На похоронах не принято рассказывать анекдоты.
- Обычно на похоронах не шутят.

İnsanlar genelde cenazelerde fıkra anlatmaz.

- Я не был на его похоронах.
- Я не была на его похоронах.

Ben onun cenaze törenine katılmadım.

- Я видел её сегодня на похоронах.
- Я видела её сегодня на похоронах.

Bugün onu cenaze töreninde gördüm.

- Том не был на похоронах Мэри.
- Тома не было на похоронах Мэри.

Tom Mary'nin cenaze töreninde değildi.

- На похоронах Тома я не плакал.
- На похоронах Тома я не плакала.

Tom'un cenazesinde ağlamadım.

Монарх должен присутствовать на похоронах.

- Hükümdarın cenaze törenine katılması gerekiyor.
- Hükümdar cenaze törenine katılmalı.

На похоронах было много народа.

Cenaze merasiminde bir sürü insan vardı.

Я всегда смеюсь на похоронах.

Cenazelerde hep gülerim.

Я присутствовал на его похоронах.

Ben onun cenaze törenine katıldım.

Я видел Тома на похоронах.

Tom'u cenazede gördüm.

- Я присутствовал на похоронах Тома.
- Я посетил похороны Тома.
- Я был на похоронах Тома.

Tom'un cenaze törenine katıldım.

На похоронах Тома было много народу.

Tom'un cenazesine birçok insan katıldı.

Я видел Тома сегодня на похоронах.

Bugün cenazede Tom'u gördüm.

Он не плакал на её похоронах.

Onun cenazesinde ağlamadı.

Я видел их сегодня на похоронах.

Bugün onları cenaze töreninde gördüm.

Том не плакал на похоронах Мэри.

Tom Mary'nin cenazesinde ağlamadı.

Том не присутствовал на похоронах Марии.

Tom Mary'nin cenaze törenine katılmadı.

Я много раз был на похоронах.

Ben birçok cenazede bulundum.

Я никогда не был на похоронах.

Hiç cenazeye gitmedim.

На похоронах Тома присутствовало около тридцати человек.

Yaklaşık otuz kişi Tom'un cenaze törenine katıldı.

Том и Мэри были на похоронах Джона.

Tom ve Mary, John'un cenazesindeydiler.

На похоронах не носят красные мини-юбки.

Kimse cenazede kırmızı mini etek giymez.

Мы с Томом были на похоронах Мэри.

Tom ve ben Mary'nin cenaze törenindeydik.

Когда вы в последний раз видели селфи на похоронах?

En son ne zaman cenaze töreninde paylaşılan bir selfie gödünüz?

На похоронах мы не рассказываем анекдоты и не смеёмся!

Biz cenazelerde fıkra anlatmayız ve gülmeyiz!

Том сказал мне, что никогда не был на похоронах.

- Tom hiç cenazeye gitmediğini söyledi bana.
- Tom bana hiç cenaze törenine katılmadığını söyledi.

Мария присмотрела за детьми своих соседей, пока те были на похоронах.

Onlar bir cenazeye gittiklerinde, Mary komşularının çocuklarını düşündü.

Он хочет на каждой свадьбе быть женихом, а на похоронах – покойником.

O her düğünde bir koca ve her cenazede merhum olmak istiyor.