Translation of "поправку" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "поправку" in a sentence and their turkish translations:

- Я признаю свою ошибку.
- Я принимаю поправку.

Hatamı kabul ediyorum.

- Ты поправляешься.
- Вы поправляетесь.
- Тебе становится лучше.
- Вам становится лучше.
- Ты идёшь на поправку.
- Вы идёте на поправку.

- Sen daha iyi oluyorsun.
- Sen iyileşiyorsun.

- Он быстро поправляется.
- Он быстро идёт на поправку.

O, çabucak iyileşiyor.

- Том медленно поправляется.
- Том медленно идёт на поправку.

Tom yavaş yavaş iyileşiyor.

- Том поправляется.
- Том выздоравливает.
- Том идёт на поправку.

Tom iyileşiyor.

Изо дня в день я иду на поправку.

Ben günbegün iyileşiyorum.

- Том поправляется.
- Тому становится лучше.
- Том идёт на поправку.

- Tom daha da iyileşiyor.
- Tom iyileşiyor.
- Tom'da ilerleme var.

- Раненые поправляются.
- Раненые идут на поправку.
- Раненым становится лучше.

Yaralılar iyileşiyorlar.

- Ему становится лучше.
- Он поправляется.
- Он идёт на поправку.

- O daha iyileşiyor.
- İyileşiyor.
- İlerleme katediyor.
- İlerleme sağlıyor.

- Тому становится лучше?
- Том поправляется?
- Том идёт на поправку?

Tom iyileşiyor mu?

- Я поправляюсь.
- Мне становится лучше.
- Я иду на поправку.

- İyileşiyorum.
- Ben daha iyi oluyorum.

- Том поправится.
- Том пойдёт на поправку.
- Тому станет лучше.

- Tom iyileşecek.
- Tom daha iyi olacak.

- Мы поправляемся.
- Нам становится лучше.
- Мы идём на поправку.

- İyileşiyoruz.
- Daha iyiye gidiyoruz.

- Сейчас ты на пути к выздоровлению.
- Сейчас ты идёшь на поправку.

Şimdi iyileşme yolundasın.

Кое-кто заявляет, что полноразмерный сканер человеческого тела нарушает четвёртую поправку к Конституции США.

- Bazıları tam vücut tarayıcılarının anayasanın dördüncü ek maddesini ihlal ettiğini iddia ediyor.
- Bazıları tam vücut tarayıcılarının Amerikan anayasasının 4. ek maddesini ihlal ettiğini ileri sürüyor.