Translation of "понимание" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "понимание" in a sentence and their turkish translations:

Понимание этих различий,

Bu farkları,

Спасибо за понимание.

Anlayışınız için teşekkürler.

Понимание - это основа.

Anlayış esastır.

Благодарю за понимание.

Anlayışın için teşekkür ederim.

Следующий принцип — это понимание.

Diğer ilke ise anlamaktır.

Я ценю ваше понимание.

Anlayışını takdir ediyorum.

Спасибо вам за понимание.

Anlayışın için teşekkür ederim.

Спасибо за понимание, Том.

Anlayışın için teşekkürler, Tom!

У нас было понимание.

Bizim bir anlayışımız vardı.

и как понимание реальных фактов

ve de tembel hayvan hakkındaki gerçeklerle

Исследуете это понимание... и решаете задачу.

Sezginizi araştırırsınız ve problemi çözersiniz.

Она ещё юная, но уже демонстрирует понимание.

O hâlde, onun genç olduğunu ama anlamaya başladığını gösteriyor.

Во-первых, мы должны переосмыслить наше понимание проблемы.

İlk olarak, sorun hakkındaki anlayışımızı yeni bir çerçeveye oturtmalıyız.

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

Geleceğe dair deniz seviyesi yükselme kavrayışımız iyi

и навсегда моё понимание роли сознания в том, насколько мы преуспеваем.

ve performansın zihinsel yönü hakkındaki düşüncelerimi sonsuza kadar değiştirdi.

- Знание — не то же самое, что понимание.
- Знать – не значит понимать.

Bilmek, anlamakla aynı değildir.

Даже маленькие дети имеют врождённое понимание того, что справедливо, а что нет.

Küçük çocukların bile neyin adil olduğu ve neyin olmadığı konusunda doğuştan gelen bir duyusu vardır.

Спасибо тебе за понимание. Ты меня так терпеливо выслушал. Теперь мне уже намного лучше.

Anlayışın için çok teşekkürler. Beni sabırlı bir şekilde sonuna kadar dinledin. Şimdi kendimi çok daha iyi hissediyorum.

И понимание, как велико различие, крайне важно для осознания, насколько он опасен на самом деле.

Ve nasıl olduğunu anlamak, ne kadar tehlikeli olduğunu anlamak için önemli.