Translation of "покончить" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "покончить" in a sentence and their turkish translations:

- Он пытался покончить с собой.
- Он попытался покончить с собой.

Kendini öldürmeye çalıştı.

- Том хочет покончить с этим.
- Том хочет с этим покончить.

Tom buna bir son vermek istiyor.

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.

O, intihar teşebbüsünde bulundu.

- Почему ты хочешь покончить с собой?
- Почему Вы хотите покончить с собой?

Neden intihar etmek istiyorsun?

- Я дважды пытался покончить жизнь самоубийством.
- Я дважды пытался покончить с собой.

Ben iki kez intihar girişiminde bulundum.

Она попыталась покончить с собой.

Kendini öldürmeyi denedi.

Она попыталась покончить жизнь самоубийством.

O, kendini öldürmeye teşebbüs etti.

Мы должны покончить с насилием.

Biz şiddeti ortadan kaldırmalıyız.

Том пытался покончить с собой.

Tom kendini öldürmeye kalkıştı.

Я хочу покончить с жизнью.

- İntihar etmek istiyorum.
- Canıma kıymak istiyorum.

Том угрожал покончить с собой.

Tom kendini öldürmekle tehdit etti.

Том намеревался покончить с собой.

Tom kendini öldürmeye niyetleniyordu.

Мэри пыталась покончить с собой.

Mary kendisini öldürmeye çalıştı.

Том хотел покончить с собой.

Tom kendini öldürmek istedi.

- Ты когда-нибудь пытался покончить с собой?
- Вы когда-нибудь пытались покончить с собой?

Hiç kendini öldürmeye çalıştın mı?

Мы должны покончить со смертной казнью.

Ölüm cezasını yürürlükten kaldırmalıyız.

Лучший способ покончить с безработицей - работать.

İşsizliği çözmenin en iyi yolu çalışmaktır.

Думаю, Том хочет покончить с собой.

Sanırım Tom kendini öldürmek istiyor.

Я предпочёл бы с этим покончить.

- Bu işi halletsem iyi olacak.
- Şu işi bitirip başımdan atsam iyi olacak.

Том, вероятно, пытался покончить жизнь самоубийством.

Görünüşe göre Tom intihar etmeye çalıştı.

Я дважды пытался покончить с собой.

İki kez kendimi öldürmeye çalıştım.

Том вчера пытался покончить с собой.

Tom dün kendini öldürmeye çalıştı.

Том опять пытался покончить с собой.

Tom tekrar kendini öldürmeye çalıştı.

Том трижды пытался покончить с собой.

Tom üç kez intihar etmeye çalıştı.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

Dün gece kendini öldürmeye çalıştı.

- Том сказал мне, что собирается покончить с собой.
- Том говорил мне, что собирается покончить с собой.

Tom bana intihar edeceğini söyledi.

- Три месяца назад я пыталась покончить с собой.
- Три месяца назад я пытался покончить с собой.

Üç ay önce kendimi öldürmeye çalıştım.

западного заговора, который хочет покончить с Турцией!

Elbette Batı, hileler ile Türkiyeyi bitirmek istiyor

Я слышал, Том пытался покончить с собой.

Tom'un intihar teşebbüsünde bulunduğunu duydum.

Нам следует покончить со столь скверным обычаем.

Bu kötü alışkanlığı bırakmamız gerek.

Она много раз пыталась покончить с собой.

- O, defalarca intihar etmeye kalkıştı.
- O, birçok kez kendini öldürmeye çalıştı.

Том сказал, что хочет покончить с собой.

Tom kendini öldürmek istediğini söyledi.

В обозримом будущем мы сможем покончить со СПИДом.

Yakın gelecekte, AIDS'e son verebileceğiz.

Том сказал мне, что собирается покончить с собой.

Tom bana kendini öldüreceğini söyledi.

Я видел, как Том пытался покончить с собой.

Tom'un kendini öldürmeye çalıştığını gördüm.

Том думал, что Мэри пыталась покончить с собой.

Tom Mary'nin kendini öldürmeye çalıştığını düşünüyordu.

Том в самом деле пытался покончить с собой?

Tom gerçekten intihar etmeye çalıştı mı?

- Том хочет убить себя.
- Том хочет покончить с собой.

Tom kendini öldürmek istiyor.

- Том пытался совершить самоубийство.
- Том пытался покончить с собой.

Tom intihar etmeye çalıştı.

- Том пытался покончить с собой.
- Том пытался убить себя.

Tom kendini öldürmeye çalıştı.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

O intihar etmeye çalışıyor.

Он пытался покончить жизнь самоубийством, но ему это не удалось.

O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı.

У Марии остался шрам после того, как она пыталась покончить с собой.

Mary'nin intihar etmeye çalıştığı zamandan bir yara izi var.

Мужчина, который стоял на скале, собирался покончить с собой, прыгнув в пустоту.

Uçurumun üstünde duran bir adam boşluğa atlayarak intihar etmek üzereydi.

- Он пытался покончить с собой.
- Он пытался совершить самоубийство.
- Он попытался совершить самоубийство.

Kendini öldürmeye çalıştı.

- Насколько мне известно, Том никогда не пытался совершить самоубийство.
- Насколько я знаю, Том никогда не пытался покончить с собой.
- Насколько мне известно, Том никогда не пытался покончить с собой.

Bildiğim kadarıyla, Tom intihara teşebbüs etmedi.

- Я никак не успеваю разобраться с этим до завтра.
- Я никак не успеваю покончить с этим до завтра.

Yarına kadar bunu yaptırabilmemin hiçbir yolu yok.

- Мне действительно нужно, чтобы это было сделано сегодня.
- Мне реально надо разобраться с этим сегодня.
- Мне сильно нужно покончить с этим сегодня.

Bugün bunu gerçekten yaptırmak zorundayım.